爱吟诗

“夜雨啸山城”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “夜雨啸山城”出自宋代张耒的《正月二十日梦在京师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè yǔ xiào shān chéng,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-28 06:43:56
“夜雨啸山城”全诗《正月二十日梦在京师》
客睡何展转,青灯暗又明。
春云藏泽国,夜雨啸山城
许国有寸铁,耕田无一成。
朦胧五更梦,俄顷踏王京。
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《正月二十日梦在京师》张耒 翻译、赏析和诗意

《正月二十日梦在京师》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客睡何展转,青灯暗又明。
春云藏泽国,夜雨啸山城。
许国有寸铁,耕田无一成。
朦胧五更梦,俄顷踏王京。

诗意:
这首诗描绘了一个梦境中的场景。诗人在梦中经历了一系列转变和奇幻的景象。他睡在客店里,周围的环境时明时暗。春天的云彩掩藏了他所在的国家,夜雨在山城中咆哮。许多国家都拥有精良的武器,但人们在农田努力耕种却无法收获。在五更时分,诗人迷迷糊糊地做了一个梦,转眼之间他踏上了京师的土地。

赏析:
这首诗以虚幻的梦境为背景,通过描绘奇特景象和反差,表达了对现实的思考和批判。诗人以客睡的形象开始,暗示他是一个旅行者或流浪者,在异乡的客店中暂时栖息。青灯暗又明的描写,表现了诗人在陌生环境中的孤独和迷茫,也暗示了人生的起伏和不确定性。

接着,诗人描述了一系列景象,如春云掩藏国家、夜雨咆哮山城等,这些景象象征着社会的现实问题和困境。诗中提到许国有寸铁,耕田无一成,表达了社会上资源分配的不平等和劳动的无果。这种反差的描绘,使诗人的梦境充满了忧愁和不安。

诗的结尾,诗人在五更时分做了一个朦胧的梦,俄顷间竟然踏上了王京的土地。这种奇幻的转变,暗示了现实和梦境之间的模糊边界,同时也呈现了诗人对于权力和社会现象的思考。整首诗以虚构的梦境、奇特景象和反差描写为手法,通过对社会现实的抨击,表达了诗人对于现实境遇的无奈和对社会问题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“夜雨啸山城”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè èr shí rì mèng zài jīng shī
正月二十日梦在京师

kè shuì hé zhǎn zhuǎn, qīng dēng àn yòu míng.
客睡何展转,青灯暗又明。
chūn yún cáng zé guó, yè yǔ xiào shān chéng.
春云藏泽国,夜雨啸山城。
xǔ guó yǒu cùn tiě, gēng tián wú yī chéng.
许国有寸铁,耕田无一成。
méng lóng wǔ gēng mèng, é qǐng tà wáng jīng.
朦胧五更梦,俄顷踏王京。

“夜雨啸山城”平仄韵脚
拼音:yè yǔ xiào shān chéng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。