爱吟诗

“翡翠浮花暖作春”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “翡翠浮花暖作春”出自宋代张耒的《次韵盛居中夜饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fěi cuì fú huā nuǎn zuò chūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-27 14:03:13
“翡翠浮花暖作春”全诗《次韵盛居中夜饮》
吴衣厌拂洛阳尘,梦寐一樽淮海滨。
每愿脱巾常漉酒,况逢投辖苦留宾。
苍龙挂斗寒垂夜,翡翠浮花暖作春
上界高真足官府,追随郄属散仙人。
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《次韵盛居中夜饮》张耒 翻译、赏析和诗意

《次韵盛居中夜饮》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
吴衣厌拂洛阳尘,
梦寐一樽淮海滨。
每愿脱巾常漉酒,
况逢投辖苦留宾。
苍龙挂斗寒垂夜,
翡翠浮花暖作春。
上界高真足官府,
追随郄属散仙人。

诗意:
这首诗词主要表达了诗人张耒对于遥远故乡、追求自由和超脱尘世的向往之情。

赏析:
诗的开头,吴衣指的是江南的衣物,洛阳则是指北方的地方,表达了诗人对北方尘土的厌倦,以及对江南清新环境的向往。

诗的第二句描述了诗人在梦中,仿佛在淮海边上喝酒,这里淮海指的是江苏淮安一带的地方,展现了诗人对故乡的思念和对自由自在生活的渴望。

接下来的两句表达了诗人常常希望解脱束缚,独自饮酒,而当他遇到投宿的旅客时,又情不自禁地邀请他一起留下来共饮。这里投辖指的是旅客辗转途中寻找住所,苦留宾表达了诗人对友情和人情的珍视。

随后的两句描绘了夜晚的景色,苍龙挂斗形容寒冷的夜晚,翡翠浮花则表达了温暖的春天的气息。通过这些描写,诗人展现了自然界的变化和对它的喜爱。

最后两句以上界高真、郄属散仙人来表达诗人对超脱尘世的向往。上界高真指的是仙境,郄属散仙人则指的是追随仙人散修的人。诗人希望能够追随仙人,远离尘世的纷扰,获得自由和超脱。

整首诗词通过对遥远故乡、自由和超脱的描绘,表达了诗人内心深处的向往之情,以及对自由和超脱尘世的渴望。同时,通过对自然景色的描写,增添了诗词的意境和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“翡翠浮花暖作春”全诗拼音读音对照参考

cì yùn shèng jū zhōng yè yǐn
次韵盛居中夜饮

wú yī yàn fú luò yáng chén, mèng mèi yī zūn huái hǎi bīn.
吴衣厌拂洛阳尘,梦寐一樽淮海滨。
měi yuàn tuō jīn cháng lù jiǔ, kuàng féng tóu xiá kǔ liú bīn.
每愿脱巾常漉酒,况逢投辖苦留宾。
cāng lóng guà dǒu hán chuí yè, fěi cuì fú huā nuǎn zuò chūn.
苍龙挂斗寒垂夜,翡翠浮花暖作春。
shàng jiè gāo zhēn zú guān fǔ, zhuī suí qiè shǔ sàn xiān rén.
上界高真足官府,追随郄属散仙人。

“翡翠浮花暖作春”平仄韵脚
拼音:fěi cuì fú huā nuǎn zuò chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。