爱吟诗

“艳姬骄马知何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “艳姬骄马知何处”出自宋代张耒的《京师废宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn jī jiāo mǎ zhī hé chǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-28 04:17:11
“艳姬骄马知何处”全诗《京师废宅》
当道朱门白昼扃,高堂歌吹久无声。
古窗积雨昏残画,朽树经阴长寄生。
问下老人时洒扫,旧时来客叹平生。
艳姬骄马知何处,独有庭花春正荣。
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《京师废宅》张耒 翻译、赏析和诗意

《京师废宅》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
当道朱门白昼扃,
高堂歌吹久无声。
古窗积雨昏残画,
朽树经阴长寄生。
问下老人时洒扫,
旧时来客叹平生。
艳姬骄马知何处,
独有庭花春正荣。

诗意:
《京师废宅》描绘了一幅废弃宅邸的景象。诗中描述了朱门紧闭,高堂无人歌吹的寂静场景。古老的窗户上积满了雨水,昏暗的光线只能勉强透过雨水斑驳的窗户照射进来。宅邸周围的树木已经朽烂,但仍能借助它们的阴影存活。诗人询问里面的老人时,才知道这里曾经是一个热闹的地方,过去常常有来客,但如今已成为废墟。然而,尽管其他事物都荒废了,庭院里的花却依然盛开,展示着春天的繁荣。

赏析:
这首诗描绘了一幅废弃宅邸的景象,通过对宅邸的描写,诗人反映了时光的流转和变迁。朱门紧闭、高堂无声,表达了宅邸昔日的繁荣和富丽堂皇已经成为过去,现在已经荒废一片。古窗积雨、朽树经阴,形象地描述了宅邸的陈旧和衰败。诗人询问老人时,老人的回答又引发了对过去的回忆和对兴盛时期的感慨。最后,诗人通过描述庭院中依然盛开的花朵,表达了生命力的顽强和春天的希望。

这首诗的意境清幽,通过描写废弃宅邸的景象,展现了兴盛与衰败、变迁与永恒的对比。诗人通过对细节的描写,让读者感受到时光的流转和人事的更迭。同时,庭院中依然盛开的花朵也给人以希望和活力,表达了对美好未来的向往。整首诗以寥寥数语勾勒出一幅画面,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“艳姬骄马知何处”全诗拼音读音对照参考

jīng shī fèi zhái
京师废宅

dāng dào zhū mén bái zhòu jiōng, gāo táng gē chuī jiǔ wú shēng.
当道朱门白昼扃,高堂歌吹久无声。
gǔ chuāng jī yǔ hūn cán huà, xiǔ shù jīng yīn zhǎng jì shēng.
古窗积雨昏残画,朽树经阴长寄生。
wèn xià lǎo rén shí sǎ sǎo, jiù shí lái kè tàn píng shēng.
问下老人时洒扫,旧时来客叹平生。
yàn jī jiāo mǎ zhī hé chǔ, dú yǒu tíng huā chūn zhèng róng.
艳姬骄马知何处,独有庭花春正荣。

“艳姬骄马知何处”平仄韵脚
拼音:yàn jī jiāo mǎ zhī hé chǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。