爱吟诗

“孟公歌舞犹须雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “孟公歌舞犹须雪”出自宋代张耒的《冬节小不佳怀正叔老兄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng gōng gē wǔ yóu xū xuě,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-28 08:33:06
“孟公歌舞犹须雪”全诗《冬节小不佳怀正叔老兄》
老境光阴短景催,新冬又复一年回。
焚香燕坐衣僧衲,煮药高眠废酒杯。
处处庖厨鸣瓮缶,年年歌笑惨风埃。
孟公歌舞犹须雪,未放愁眉取次开。
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《冬节小不佳怀正叔老兄》张耒 翻译、赏析和诗意

《冬节小不佳怀正叔老兄》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬天的节日里,我心情不太好,怀念着我的朋友正叔老兄。
老年的时光如此短暂,岁月催人老去,新的冬天又一次来临。
我烧香坐在燕台上,身着僧袍,煮药品高眠,废弃酒杯。
到处都是厨房的瓮缶声响,每年都有欢歌笑语,但风尘埃土却使得它们变得凄凉。
就像孟公一样,歌舞依然需要积雪的装点,我也还没有放下忧愁,下一次的开怀还未到来。

诗词中的"冬节"指的是冬天的节日,可能指的是冬至或元旦等冬天重要的日期。诗人表达了自己在这个节日里的不佳心情,并怀念起了朋友正叔老兄。

诗词开篇以老境光阴短景催来描绘自己的年老和岁月无情。接着,诗人用燕台、僧袍、煮药等形象来刻画自己的生活状态,展示了一种宁静和禅意。

诗中提到庖厨鸣瓮缶,描述了厨房中繁忙的景象,以及年年欢歌笑语,表达了人们在这个节日里热闹的场景。然而,诗人在最后一句中表示,就像孟公的歌舞需要积雪来装点一样,他自己的忧愁还没有放下,下一次的开怀也还未到来,暗示了他内心的孤独和无奈。

整首诗词以冬节为背景,通过描写自己的心境和生活状态,表达了诗人的思乡之情和对友情的怀念。诗人借冬节之景,抒发了自己对时光的感慨和对生活的思考,以及对未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“孟公歌舞犹须雪”全诗拼音读音对照参考

dōng jié xiǎo bù jiā huái zhèng shū lǎo xiōng
冬节小不佳怀正叔老兄

lǎo jìng guāng yīn duǎn jǐng cuī, xīn dōng yòu fù yī nián huí.
老境光阴短景催,新冬又复一年回。
fén xiāng yàn zuò yī sēng nà, zhǔ yào gāo mián fèi jiǔ bēi.
焚香燕坐衣僧衲,煮药高眠废酒杯。
chǔ chù páo chú míng wèng fǒu, nián nián gē xiào cǎn fēng āi.
处处庖厨鸣瓮缶,年年歌笑惨风埃。
mèng gōng gē wǔ yóu xū xuě, wèi fàng chóu méi qǔ cì kāi.
孟公歌舞犹须雪,未放愁眉取次开。

“孟公歌舞犹须雪”平仄韵脚
拼音:mèng gōng gē wǔ yóu xū xuě
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。