爱吟诗

“要须拔剑断长蛟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “要须拔剑断长蛟”出自宋代张耒的《阻风累日泊宝积山下》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yào xū bá jiàn duàn zhǎng jiāo,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-25 11:53:58
“要须拔剑断长蛟”全诗《阻风累日泊宝积山下》
系船淮北雨如轴,系船淮南风断桥。
客行有期日月疾,岁事欲晚霰雪骄。
山根浪头作雷吼,缩手敢试舟师篙。
不用燃犀照幽怪,要须拔剑断长蛟
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《阻风累日泊宝积山下》张耒 翻译、赏析和诗意

《阻风累日泊宝积山下》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
船只系在宝积山下,阻挡风势已经连续多日。
在淮河北岸系船时,雨水仿佛是一个旋转的轴。
在淮河南岸系船时,强劲的风将桥断开。
作为旅客,行程有限的日子像月亮一样匆匆流逝。
岁月的变迁使降雪和冰雹趋向晚年。
山脚下浪头拍打声如雷鸣。
我畏惧地缩回手,不敢试探船师和船篙。
不需要点燃犀牛角来照亮幽深的怪物,
只需要拔出剑来斩断长蛟的威胁。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在船上旅行的情景,展现了自然环境对人的影响和人们在困境中的勇气和应对之道。诗中的宝积山下是船只停泊的地方,作者描述了连续多日的强风和雨水,以及由此带来的困扰和阻碍。船只系在淮河北岸时,雨水仿佛是一个旋转的轴,形容了雨势的猛烈和持续。而在淮河南岸系船时,强风吹断了船与岸边的桥梁,显示了风势的强大和对航行的阻碍。

诗中提到了旅客行程有限的日子如同流逝的月亮,暗示了时间的匆忙和有限性。岁月的变迁使得降雪和冰雹的天气更多地出现在晚年,这里可以理解为作者对年岁的感慨和对岁月流逝的感叹。

接下来,诗中描述了山脚下浪头拍打声如雷鸣的景象,给人以威严和恢弘之感。作者畏惧地缩回手,不敢试探船师和船篙,显示了作者对自然力量的敬畏和无奈。

最后两句表达了作者面对困境时的勇敢和果断。他表示不需要点燃珍贵的犀牛角来照亮幽深的怪物,而是需要拔出剑来斩断长蛟的威胁。这里的犀牛角和长蛟可以理解为象征物,前者代表了昂贵而无用的东西,后者代表了困扰和威胁。作者通过这两句话表达了对应对困境的决心和勇气,强调了面对困难时果断行动的重要性。

整首诗以自然景物和旅行为背景,通过描绘自然环境和表达自己的情感,展示了作者对自然的敬畏、对岁月流逝的感慨以及对困境中勇敢应对的态度。同时,通过象征性的描写,表达了作者对超脱物质和果断应对困境的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“要须拔剑断长蛟”全诗拼音读音对照参考

zǔ fēng lèi rì pō bǎo jī shān xià
阻风累日泊宝积山下

xì chuán huái běi yǔ rú zhóu, xì chuán huái nán fēng duàn qiáo.
系船淮北雨如轴,系船淮南风断桥。
kè xíng yǒu qī rì yuè jí, suì shì yù wǎn sǎn xuě jiāo.
客行有期日月疾,岁事欲晚霰雪骄。
shān gēn làng tou zuò léi hǒu, suō shǒu gǎn shì zhōu shī gāo.
山根浪头作雷吼,缩手敢试舟师篙。
bù yòng rán xī zhào yōu guài, yào xū bá jiàn duàn zhǎng jiāo.
不用燃犀照幽怪,要须拔剑断长蛟。

“要须拔剑断长蛟”平仄韵脚
拼音:yào xū bá jiàn duàn zhǎng jiāo
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。