爱吟诗

“同时执桂丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “同时执桂丛”出自宋代张耒的《用元韵因寄邦直》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng shí zhí guì cóng,诗句平仄:平平平仄平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-27 12:01:17
“同时执桂丛”全诗《用元韵因寄邦直》
濠上昔相逢,同时执桂丛
远游悲聚散,投老信穷通。
静见贤人节,恬知达士风。
淹留君莫叹,荣辱竟虚空。
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《用元韵因寄邦直》张耒 翻译、赏析和诗意

《用元韵因寄邦直》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《用元韵因寄邦直》

濠上昔相逢,同时执桂丛。
远游悲聚散,投老信穷通。
静见贤人节,恬知达士风。
淹留君莫叹,荣辱竟虚空。

译文:

曾在濠河之上相遇,同时手握桂枝。
远游时悲叹离散,为投奔老去寻求安宁。
静静地观赏着贤人的品德,心境宁静地领悟到达士的风范。
请不要叹息我的逗留,因为荣辱终将归于虚空。

诗意:

这首诗词表达了诗人对逝去岁月的回忆和对人生的思考。诗中的“濠上昔相逢”指的是诗人和朋友曾经在濠河畔相遇的情景,而“同时执桂丛”则象征着他们曾经共同追求荣誉和成就。然而,时间的流转使得他们远离彼此,感叹着人生的离散和迁徙。在远离家乡的旅途中,诗人对老去的寄望成为他心灵的寄托,希望能够找到安宁和满足。他在寂静中观察到贤人的节操和达士的风范,从中领悟到人生的真谛。最后,诗人表示荣辱并不重要,终将归于虚空。

赏析:

这首诗词以简洁而含蓄的语言展现了诗人对生活和人生的思考。通过描写濠河之上的相遇和共同追求,诗人表达了对过去美好时光的怀念。随后,他以远游和老去的形象,抒发了对离散和无常的感慨。然而,在颠沛流离的旅途中,诗人通过静观贤人的节操和达士的风范,领悟到人生的真谛和宁静的境界。最后,诗人以荣辱归于虚空的观念,表达了对功名利禄的超越和对内心平静的追求。

整首诗词情感内敛而含蓄,语言简练,意境深远。通过对过去和未来的对比,诗人表达了对人生真理和内心宁静的追求。这首诗词通过简单的场景和形象,抒发了诗人对人生哲理的思考,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“同时执桂丛”全诗拼音读音对照参考

yòng yuán yùn yīn jì bāng zhí
用元韵因寄邦直

háo shàng xī xiāng féng, tóng shí zhí guì cóng.
濠上昔相逢,同时执桂丛。
yuǎn yóu bēi jù sàn, tóu lǎo xìn qióng tōng.
远游悲聚散,投老信穷通。
jìng jiàn xián rén jié, tián zhī dá shì fēng.
静见贤人节,恬知达士风。
yān liú jūn mò tàn, róng rǔ jìng xū kōng.
淹留君莫叹,荣辱竟虚空。

“同时执桂丛”平仄韵脚
拼音:tóng shí zhí guì cóng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。