爱吟诗

“晚妆新晕脸边霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “晚妆新晕脸边霞”出自宋代张耒的《上元都下二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn zhuāng xīn yūn liǎn biān xiá,诗句平仄:仄平平平仄平平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-25 20:23:05
“晚妆新晕脸边霞”全诗《上元都下二首》
淡薄晴云放月华,晚妆新晕脸边霞
管弦楼上争沽酒,巧笑车头旋买花。
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《上元都下二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《上元都下二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

淡薄晴云放月华,
晚妆新晕脸边霞。
管弦楼上争沽酒,
巧笑车头旋买花。

译文:
淡淡的晴云散发着月光,
妆容渐浓,面颊边泛起晚霞。
楼上的管弦声争相敬酒,
车头巧笑的人在迅速购买鲜花。

诗意:
这首诗描绘了上元节的热闹景象。上元节是中国传统节日,通常在农历的正月十五日庆祝,也称为元宵节。诗人以简洁的语言描绘了节日的欢乐氛围和繁忙场景。晴朗的天空中,月华洒在淡薄的云层上,增添了节日的祥和气氛。夜晚的时候,女子们的妆容更加浓艳,面颊泛起晚霞,显得更加美丽动人。楼上的人们为了庆祝节日,争相敬酒,享受音乐的欢乐。而车头上的人们则忙着购买鲜花,以增添节日的喜庆氛围。

赏析:
这首诗以简练的语言勾勒出了上元节的热闹景象,给人留下了深刻的印象。诗人运用了对比的手法,通过描绘晴朗的天空和浓艳的妆容,以及楼上与车头的不同场景,展现了节日的欢乐氛围和繁忙的场景。诗中的"淡薄晴云放月华"和"晚妆新晕脸边霞"这两句,通过细腻的描写,将自然景色与女子的妆容相结合,形象地表现了节日的喜庆和美好。整首诗虽短小,但意境深远,给人一种愉悦和生动的感觉,展示了宋代文人对传统节日的深厚情感和独特审美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“晚妆新晕脸边霞”全诗拼音读音对照参考

shàng yuán dū xià èr shǒu
上元都下二首

dàn bó qíng yún fàng yuè huá, wǎn zhuāng xīn yūn liǎn biān xiá.
淡薄晴云放月华,晚妆新晕脸边霞。
guǎn xián lóu shàng zhēng gū jiǔ, qiǎo xiào chē tóu xuán mǎi huā.
管弦楼上争沽酒,巧笑车头旋买花。

“晚妆新晕脸边霞”平仄韵脚
拼音:wǎn zhuāng xīn yūn liǎn biān xiá
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。