爱吟诗

“稍稍栖乌定”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “稍稍栖乌定”出自宋代张耒的《人家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāo shāo qī wū dìng,诗句平仄:平平平平仄。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-28 06:52:06
“稍稍栖乌定”全诗《人家》
人家依古木,鸡犬乱山深。
积雪暗犹壮,寒云晚易阴。
断荷欹冻水,孤月战风林。
稍稍栖乌定,饥啼何处禽。
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《人家》张耒 翻译、赏析和诗意

《人家》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人家依古木,
鸡犬乱山深。
积雪暗犹壮,
寒云晚易阴。
断荷欹冻水,
孤月战风林。
稍稍栖乌定,
饥啼何处禽。

诗意:
这首诗描绘了一个山间的人家景象。古木倚靠着人家,周围鸡犬的叫声在深山中回荡。积雪覆盖下的景色仍然威严壮观,寒云晚霞让天空变得更加阴沉。断裂的荷叶倾斜在冻结的水面上,孤月在风吹林间战斗。稍稍有些栖息的乌鸦已经安定下来,但仍有饥饿的鸟儿在哪里啼鸣呢?

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了一个寒冷、孤寂的冬夜山居景象。通过写自然景物和动物的状态,表达了作者对于人世间冷酷环境的思考和感慨。

首先,古木的存在给人以稳定和依靠的感觉,与周围动物的喧嚣形成了鲜明的对比。这种对比凸显了人与自然的关系,也暗示了人与人之间的喧嚣和纷争。

其次,积雪和寒云给整个景象带来了一种冷冽的氛围,暗示了冬季的严寒。作者将积雪形容为"暗犹壮",强调了寒冷的气息。

然后,诗中出现的断裂的荷叶和孤月,表达了一种破碎和孤独的意象。荷叶倾斜在冻结的水面上,象征着生命的脆弱和不稳定。孤月在风吹林间战斗,寓意着一个人在逆境中坚持抗争的形象。

最后,稍稍有些栖息的乌鸦和饥饿啼鸣的鸟儿,展示了生活中的不安定和艰难。乌鸦找到了一点安宁,但仍然有饥饿的鸟儿在寻找食物,这暗示了生活的困境和挣扎。

整首诗通过描绘自然景物和动物的状态,抒发了作者对于人世间冷酷环境的感慨和思考,以及对于生活的不安和困境的体悟。通过细腻的描写和意象的运用,诗中流露出的孤寂和苦闷情绪深深地触动着读者的心灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“稍稍栖乌定”全诗拼音读音对照参考

rén jiā
人家

rén jiā yī gǔ mù, jī quǎn luàn shān shēn.
人家依古木,鸡犬乱山深。
jī xuě àn yóu zhuàng, hán yún wǎn yì yīn.
积雪暗犹壮,寒云晚易阴。
duàn hé yī dòng shuǐ, gū yuè zhàn fēng lín.
断荷欹冻水,孤月战风林。
shāo shāo qī wū dìng, jī tí hé chǔ qín.
稍稍栖乌定,饥啼何处禽。

“稍稍栖乌定”平仄韵脚
拼音:shāo shāo qī wū dìng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。