爱吟诗

“落絮残红正断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “落絮残红正断魂”出自宋代张耒的《三月一日马令送花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò xù cán hóng zhèng duàn hún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-25 21:21:27
“落絮残红正断魂”全诗《三月一日马令送花》
未说浸阳别泪痕,江边苹芷不胜繁。
不知来岁在何处,又对新花忆故园。
插帽每惭辉白发,飞香曾伴照清尊。
去年今日淮阳道,落絮残红正断魂
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《三月一日马令送花》张耒 翻译、赏析和诗意

《三月一日马令送花》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三月一日,马令送花。
未说浸阳别泪痕,
江边苹芷不胜繁。
不知来岁在何处,
又对新花忆故园。
插帽每惭辉白发,
飞香曾伴照清尊。
去年今日淮阳道,
落絮残红正断魂。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在三月一日送花的情景。诗人表达了离别时未能说出心中的别离之情,江边的苹芷花朵繁盛,无法胜任表达离别之苦。诗人不知道明年会在何处,但看到新花时,又会想起故园的记忆。插着帽子时,诗人常常为自己白发的辉煌而惭愧,曾经飞扬的青春如同香烛一样陪伴着清酒。去年的今天,诗人在淮阳道上,看到落絮和残红,正是心灵断魂之时。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了离别的情感和对故园的思念。诗人通过描写江边的苹芷花朵繁盛,表达了离别之苦无法言表的感受。诗中的插帽和白发,以及飞香和清酒的描写,展示了诗人年华老去和青春逝去的感慨。最后,诗人回忆起去年的今天,看到落絮和残红,表达了心灵的痛苦和断魂之感。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“落絮残红正断魂”全诗拼音读音对照参考

sān yuè yī rì mǎ lìng sòng huā
三月一日马令送花

wèi shuō jìn yáng bié lèi hén, jiāng biān píng zhǐ bù shèng fán.
未说浸阳别泪痕,江边苹芷不胜繁。
bù zhī lái suì zài hé chǔ, yòu duì xīn huā yì gù yuán.
不知来岁在何处,又对新花忆故园。
chā mào měi cán huī bái fà, fēi xiāng céng bàn zhào qīng zūn.
插帽每惭辉白发,飞香曾伴照清尊。
qù nián jīn rì huái yáng dào, luò xù cán hóng zhèng duàn hún.
去年今日淮阳道,落絮残红正断魂。

“落絮残红正断魂”平仄韵脚
拼音:luò xù cán hóng zhèng duàn hún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。