爱吟诗

“笑观宫室忤陈王”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “笑观宫室忤陈王”出自宋代张耒的《过蕲泽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiào guān gōng shì wǔ chén wáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-25 15:22:54
“笑观宫室忤陈王”全诗《过蕲泽》
雄吞六国弱秦强,壮士逡巡野水傍。
耕叟不知鸿鹄志,笑观宫室忤陈王
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《过蕲泽》张耒 翻译、赏析和诗意

《过蕲泽》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗词通过描绘蕲泽地区的景色和人物形象,表达了作者对时局的思考和对壮士志向的赞美。

诗词的中文译文如下:
雄吞六国弱秦强,
壮士逡巡野水傍。
耕叟不知鸿鹄志,
笑观宫室忤陈王。

诗意和赏析:
这首诗词以蕲泽地区为背景,通过对当时政治局势的描述,表达了作者对六国被秦国所吞并的悲愤之情。诗中提到的"雄吞六国弱秦强",反映了当时的政治现实,秦国的强大使得其他六国无法抵抗。

接下来,诗人描绘了一位壮士在野水旁徘徊的形象。这位壮士可能是一位有志向的年轻人,他在这个动荡的时代中徘徊不定,思考着自己的未来和国家的命运。这种形象体现了作者对壮士的赞美,他们不甘心被逆境所压制,仍然保持着对理想和抱负的追求。

然而,诗中也揭示了一种无奈和悲凉的情绪。耕叟代表了普通老百姓,他们对国家大事并不了解,只顾自己的生计。他们对壮士的志向和追求并不理解,甚至嘲笑他们。这种对壮士志向的无知和冷漠,使得壮士们感到孤独和无助。

最后两句"笑观宫室忤陈王"表达了壮士们对当时统治者陈王的不满和反抗。他们对陈王的宫殿和权势嗤之以鼻,认为这与他们的理想背道而驰。这种反抗精神体现了壮士们对不公平和专制的抵抗,同时也表达了作者对这种反抗精神的赞赏。

总的来说,这首诗词通过对蕲泽地区的描绘,展现了当时政治局势下壮士们的追求和反抗精神,同时也反映了普通老百姓的无知和冷漠。这种对时局的思考和对壮士志向的赞美,使得这首诗词具有深刻的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“笑观宫室忤陈王”全诗拼音读音对照参考

guò qí zé
过蕲泽

xióng tūn liù guó ruò qín qiáng, zhuàng shì qūn xún yě shuǐ bàng.
雄吞六国弱秦强,壮士逡巡野水傍。
gēng sǒu bù zhī hóng hú zhì, xiào guān gōng shì wǔ chén wáng.
耕叟不知鸿鹄志,笑观宫室忤陈王。

“笑观宫室忤陈王”平仄韵脚
拼音:xiào guān gōng shì wǔ chén wáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。