爱吟诗

“酤酒过春寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “酤酒过春寒”出自宋代张耒的《感春二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū jiǔ guò chūn hán,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-23 00:41:24
“酤酒过春寒”全诗《感春二首》
为问闲茅客,穷愁何所欢。
焚香延昼睡,酤酒过春寒
岁月颠毛换,古今行路难。
浮生付造物,留滞复何叹。
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《感春二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《感春二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
第一首:
问闲茅客,你穷愁在哪里寻找欢乐。
点燃香烛,延长白天的睡眠,
喝酒暖过寒冷的春天。
岁月不断更迭,古今行路都不容易。
我们的生命由造物主安排,
停留和离去又何必多叹息。

第二首:
春天的花开花谢,岁月如梭。
人们的命运多舛变,行路艰辛。
我们的生命如同浮萍,
被造物主所束缚,又难以自由。
停留在这个世界上,又何必多感叹。

诗意:
这首诗词表达了对春天的感慨和对人生的思考。诗人通过描绘闲散的茅屋客人,表达了他对于寻找快乐的困惑。他点燃香烛,延长白天的睡眠,喝酒暖过寒冷的春天,试图在短暂的欢愉中寻找安慰。然而,岁月不断更迭,古今行路都不容易,诗人意识到人生的无常和艰辛。他认为我们的生命由造物主安排,我们无法摆脱束缚,停留和离去都是命中注定,因此不必过多叹息。

赏析:
《感春二首》以简洁的语言表达了诗人对于人生和命运的思考。诗人通过对春天的描绘,折射出人生的无常和艰辛。诗中的茅客和浮生形象,象征着人们在世间的短暂停留和无法自由的命运。诗人并未抱怨或悲伤,而是以平静的态度面对人生的困境,表达了对命运的接受和对生命的珍惜。整首诗词意境深远,给人以思考和启示,展现了宋代诗人独特的审美情趣和哲学思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“酤酒过春寒”全诗拼音读音对照参考

gǎn chūn èr shǒu
感春二首

wèi wèn xián máo kè, qióng chóu hé suǒ huān.
为问闲茅客,穷愁何所欢。
fén xiāng yán zhòu shuì, gū jiǔ guò chūn hán.
焚香延昼睡,酤酒过春寒。
suì yuè diān máo huàn, gǔ jīn xíng lù nán.
岁月颠毛换,古今行路难。
fú shēng fù zào wù, liú zhì fù hé tàn.
浮生付造物,留滞复何叹。

“酤酒过春寒”平仄韵脚
拼音:gū jiǔ guò chūn hán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。