爱吟诗

“五更蜡烛泪消红”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “五更蜡烛泪消红”出自宋代张耒的《别钱筠甫三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ gēng là zhú lèi xiāo hóng,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-26 16:29:24
“五更蜡烛泪消红”全诗《别钱筠甫三首》
倦客无眠听晓钟,五更蜡烛泪消红
城西古寺来何处,今日分携独向东。
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《别钱筠甫三首》张耒 翻译、赏析和诗意

《别钱筠甫三首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个疲倦的旅客在清晨听到钟声后无法入眠的情景,他在五更时点燃的蜡烛已经燃尽,泪水也消磨了红色。诗中提到了一个古老的寺庙,但是作者今天要离开这个地方,独自向东行进。

这首诗词的中文译文如下:
倦客无眠听晓钟,
五更蜡烛泪消红。
城西古寺来何处,
今日分携独向东。

诗词的意境表达了旅客的离别之情和对时光流逝的感慨。旅客在夜晚无法入眠,只能倾听着清晨的钟声,这钟声似乎在提醒他时间的流逝。五更时分,他的蜡烛已经燃尽,泪水也消磨了红色,这象征着他的孤独和离别的悲伤。诗中提到的古寺代表着过去的时光和回忆,而今天的离别则意味着他要向前行进,独自面对未知的东方。

整首诗词通过描绘旅客的内心世界和离别的情感,展现了人生的无常和时光的流逝。作者运用了简洁而富有意境的语言,使读者能够感受到旅客内心的孤独和无奈,同时也引发了对生命和时光的思考。这首诗词以其深刻的情感和意境,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“五更蜡烛泪消红”全诗拼音读音对照参考

bié qián yún fǔ sān shǒu
别钱筠甫三首

juàn kè wú mián tīng xiǎo zhōng, wǔ gēng là zhú lèi xiāo hóng.
倦客无眠听晓钟,五更蜡烛泪消红。
chéng xī gǔ sì lái hé chǔ, jīn rì fēn xié dú xiàng dōng.
城西古寺来何处,今日分携独向东。

“五更蜡烛泪消红”平仄韵脚
拼音:wǔ gēng là zhú lèi xiāo hóng
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。