爱吟诗

“更在浮烟细雨中”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “更在浮烟细雨中”出自宋代张耒的《湖上成绝句呈刘伯声四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng zài fú yān xì yǔ zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-26 12:43:46
“更在浮烟细雨中”全诗《湖上成绝句呈刘伯声四首》
湖北风来吹晓钟,湖边渔客闭船篷。
波光不动天光阔,更在浮烟细雨中
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《湖上成绝句呈刘伯声四首》张耒 翻译、赏析和诗意

《湖上成绝句呈刘伯声四首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖北风来吹晓钟,
湖边渔客闭船篷。
波光不动天光阔,
更在浮烟细雨中。

译文:
湖北的风吹响了晨钟,
湖边的渔民收起了船篷。
湖面上的波光静静地闪烁,
天空辽阔无垠。
在飘渺的烟雨中,
景色更加美丽。

诗意:
这首诗描绘了一个湖上的景色。清晨,湖北的风吹响了晨钟,渔民们收起了船篷,准备出海捕鱼。湖面上的波光静静地闪烁,天空辽阔无垠。在飘渺的烟雨中,整个景色更加美丽。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了湖上的景色,通过对湖北风、湖边渔民、波光、天空和烟雨的描写,展现了湖上的宁静和美丽。诗人运用了对比手法,将湖面上的波光与天空的辽阔形成鲜明对比,突出了湖上的宁静和广阔。同时,烟雨的描绘增添了一种飘渺的氛围,使整个景色更加迷人。这首诗以简练的语言表达了作者对湖上景色的赞美之情,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“更在浮烟细雨中”全诗拼音读音对照参考

hú shàng chéng jué jù chéng liú bó shēng sì shǒu
湖上成绝句呈刘伯声四首

hú běi fēng lái chuī xiǎo zhōng, hú biān yú kè bì chuán péng.
湖北风来吹晓钟,湖边渔客闭船篷。
bō guāng bù dòng tiān guāng kuò, gèng zài fú yān xì yǔ zhōng.
波光不动天光阔,更在浮烟细雨中。

“更在浮烟细雨中”平仄韵脚
拼音:gèng zài fú yān xì yǔ zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。