爱吟诗

“入檐白雨打窗鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “入檐白雨打窗鸣”出自宋代张耒的《夏日七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rù yán bái yǔ dǎ chuāng míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   张耒
更新时间: 2024-11-25 05:56:27
“入檐白雨打窗鸣”全诗《夏日七首》
风转翻翻梧叶惊,入檐白雨打窗鸣
应将清绝酬无睡,稳听空阶半夜声。
张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《夏日七首》张耒 翻译、赏析和诗意

《夏日七首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风转翻翻梧叶惊,
入檐白雨打窗鸣。
应将清绝酬无睡,
稳听空阶半夜声。

中文译文:
风吹动着梧桐树叶,使它们翻飞不止,引起了惊慌。
白色的雨水打在窗户上,发出嘈杂的声音。
我应该以清静的心情回应这无眠的夜晚,
静静地倾听着半夜空阶上的声音。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏日的夜晚景象。作者通过描写风吹动梧桐树叶和雨水打在窗户上的声音,展现了夜晚的动荡和喧嚣。然而,诗人并不被外界的喧嚣所干扰,他希望以清静的心境来回应这个不眠之夜。他在半夜静静地倾听着空阶上的声音,这种安静和专注使他能够感受到更深层次的存在。

这首诗词通过对自然景象的描绘,表达了诗人对内心宁静的追求。作者通过与外界的对比,强调了内心的平静和专注的重要性。这种追求内心宁静的态度在宋代文人中很常见,也是他们追求自我修养和精神寄托的一种表现。

总的来说,这首诗词通过对夏夜景象的描绘,表达了诗人对内心宁静的追求和对专注的重视。它展示了宋代文人追求心灵安宁的精神追求,同时也给读者带来了对夏夜的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“入檐白雨打窗鸣”全诗拼音读音对照参考

xià rì qī shǒu
夏日七首

fēng zhuǎn fān fān wú yè jīng, rù yán bái yǔ dǎ chuāng míng.
风转翻翻梧叶惊,入檐白雨打窗鸣。
yīng jiāng qīng jué chóu wú shuì, wěn tīng kōng jiē bàn yè shēng.
应将清绝酬无睡,稳听空阶半夜声。

“入檐白雨打窗鸣”平仄韵脚
拼音:rù yán bái yǔ dǎ chuāng míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。