爱吟诗

“离鸿过尽啼乌困”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “离鸿过尽啼乌困”出自宋代宋祁的《秋夕不寐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí hóng guò jǐn tí wū kùn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   宋祁
更新时间: 2024-11-24 19:27:54
“离鸿过尽啼乌困”全诗《秋夕不寐》
风褭危樯浪拍船,三更残月下空弦。
离鸿过尽啼乌困,犹自愁人不得眠。
宋祁

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《秋夕不寐》宋祁 翻译、赏析和诗意

《秋夕不寐》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的夜晚,风吹动着摇摆不稳的船桅,波浪拍打着船身。在深夜的时候,残月悬挂在空中,寂静的夜空中传来孤寂的琴弦声。离别的鸿雁已经飞过,乌鸦在啼叫中疲倦困顿,而我仍然忧愁,无法入眠。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象,以及诗人内心的孤寂和忧愁。秋天的夜晚,风吹动着船桅,波浪拍打着船身,给人一种动荡不安的感觉。在深夜,残月悬挂在空中,寂静的夜空中传来孤寂的琴弦声,增加了诗人内心的孤独感。离别的鸿雁已经飞过,乌鸦在啼叫中疲倦困顿,而诗人却无法入眠,心中充满了忧愁。

赏析:
这首诗通过描绘秋夜的景象,表达了诗人内心的孤寂和忧愁。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗情更加深沉。风吹动摇摆不稳的船桅和波浪拍打船身的描写,形象地表现了夜晚的动荡不安。残月悬挂在空中,孤寂的琴弦声在夜空中回荡,给人一种寂静而凄凉的感觉。离别的鸿雁已经飞过,乌鸦在啼叫中疲倦困顿,与诗人内心的忧愁形成了对比。诗人的忧愁无法入眠,表达了他内心的痛苦和无奈。

这首诗词通过对秋夜景象的描绘,以及对诗人内心的抒发,展现了宋祁细腻的情感和对生活的思考。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗词更加生动有力。整首诗词给人一种凄凉而深沉的感觉,引发读者对生命和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“离鸿过尽啼乌困”全诗拼音读音对照参考

qiū xī bù mèi
秋夕不寐

fēng niǎo wēi qiáng làng pāi chuán, sān gēng cán yuè xià kōng xián.
风褭危樯浪拍船,三更残月下空弦。
lí hóng guò jǐn tí wū kùn, yóu zì chóu rén bù dé mián.
离鸿过尽啼乌困,犹自愁人不得眠。

“离鸿过尽啼乌困”平仄韵脚
拼音:lí hóng guò jǐn tí wū kùn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离鸿过尽啼乌困”的相关诗句