爱吟诗

“百战今谁在”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “百战今谁在”出自宋代文天祥的《弟第一百五十二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎi zhàn jīn shuí zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   文天祥
更新时间: 2024-11-25 00:06:06
“百战今谁在”全诗《弟第一百五十二》
棣华晴雨好,风急手足寒。
百战今谁在,羁栖见汝难。
文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《弟第一百五十二》文天祥 翻译、赏析和诗意

《弟第一百五十二》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
棣华晴雨好,风急手足寒。
百战今谁在,羁栖见汝难。

诗意:
这首诗词表达了作者对兄弟的思念之情。诗中描绘了棣华花开的美景,晴雨交替的宜人气候,但作者却感到风势急促,手足冰冷。这种寒冷的感觉不仅仅是身体上的,更多的是心灵上的寒冷。作者在百战中不知道有多少兄弟已经离世,如今又有谁能够幸存下来呢?他们被战乱所困扰,无法与亲人团聚,这让作者感到无比的痛苦和无助。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对兄弟的思念和对战乱的痛苦感受。通过描绘自然景物和自身感受的对比,诗人将自己的内心世界与外部环境相结合,表达了对兄弟的深情厚意和对战乱的无奈之情。诗中的棣华花和晴雨交替的景象,与作者内心的寒冷和无助形成了鲜明的对比,增强了诗词的感染力和艺术效果。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物的描绘,展现了作者内心的痛苦和无奈,使读者能够深切感受到作者的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“百战今谁在”全诗拼音读音对照参考

dì dì yī bǎi wǔ shí èr
弟第一百五十二

dì huá qíng yǔ hǎo, fēng jí shǒu zú hán.
棣华晴雨好,风急手足寒。
bǎi zhàn jīn shuí zài, jī qī jiàn rǔ nán.
百战今谁在,羁栖见汝难。

“百战今谁在”平仄韵脚
拼音:bǎi zhàn jīn shuí zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百战今谁在”的相关诗句