爱吟诗

“短簑挟风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “短簑挟风雨”出自宋代文天祥的《题王声甫松坡樵苦唱后》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn suō xié fēng yǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

宋代   文天祥
更新时间: 2024-11-24 19:27:50
“短簑挟风雨”全诗《题王声甫松坡樵苦唱后》
倚柯睨苍髯,短簑挟风雨
谈道谁我知,对弈者其侣。
狂吟发悲调,谷鸣相律吕。
扊扅岂不怨,宁售大夫股。
长镵斸仙苓,获薪为吾煮。
文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《题王声甫松坡樵苦唱后》文天祥 翻译、赏析和诗意

《题王声甫松坡樵苦唱后》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倚柯睨苍髯,
短簑挟风雨。
谈道谁我知,
对弈者其侣。
狂吟发悲调,
谷鸣相律吕。
扊扅岂不怨,
宁售大夫股。
长镵斸仙苓,
获薪为吾煮。

诗意:
这首诗词描绘了一个樵夫在山林中唱歌的情景。樵夫倚着柯木,凝视着苍髯(指山林中的老树),身上穿着短簑(一种短斗篷),他挟风雨而行。他独自谈论着道理,但谁能真正理解他的心思呢?他的伴侣是对弈者,也就是象棋棋手。他狂吟着悲伤的调子,仿佛山谷中的鸟儿在和他合奏。他的辛苦劳作并不被人所怨恨,宁愿出售他的劳动成果,也不愿成为富人的奴隶。他用长柄斧砍下仙苓(指山中的草药),然后用薪柴煮水,这是为了满足自己的需求。

赏析:
这首诗词通过描绘樵夫的形象,表达了作者对自由、独立和追求真理的向往。樵夫身处山林之中,与大自然紧密相连,他挟风雨而行,展现了他对自然力量的驾驭和适应能力。他独自谈论道理,表达了对知识和智慧的追求,但又感到孤独,因为很少有人能真正理解他的思想。他的伴侣是对弈者,象征着智慧和策略,也暗示了他在生活中的对抗和挑战。

诗中的悲调和山谷中鸟儿的和鸣,表达了樵夫内心的情感和对生活的感慨。他的劳作并不被人所怨恨,这体现了他对自己劳动成果的自豪和尊严,他宁愿保持自由,不愿成为富人的奴隶。最后,他用自己的劳动成果满足自己的需求,展现了自给自足和自立的精神。

整首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了樵夫的形象和内心世界,表达了作者对自由、独立和追求真理的思考和追求。这首诗词通过山林、樵夫和象征物的形象,展现了作者对人生意义和价值的思考,具有深刻的哲理和情感内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“短簑挟风雨”全诗拼音读音对照参考

tí wáng shēng fǔ sōng pō qiáo kǔ chàng hòu
题王声甫松坡樵苦唱后

yǐ kē nì cāng rán, duǎn suō xié fēng yǔ.
倚柯睨苍髯,短簑挟风雨。
tán dào shuí wǒ zhī, duì yì zhě qí lǚ.
谈道谁我知,对弈者其侣。
kuáng yín fā bēi diào, gǔ míng xiāng lǜ lǚ.
狂吟发悲调,谷鸣相律吕。
yǎn yí qǐ bù yuàn, níng shòu dài fū gǔ.
扊扅岂不怨,宁售大夫股。
zhǎng chán zhǔ xiān líng, huò xīn wèi wú zhǔ.
长镵斸仙苓,获薪为吾煮。

“短簑挟风雨”平仄韵脚
拼音:duǎn suō xié fēng yǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。