爱吟诗

“天外忽晴丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “天外忽晴丝”出自宋代文天祥的《山中即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān wài hū qíng sī,诗句平仄:平仄平平平。

宋代   文天祥
更新时间: 2024-11-24 12:49:47
“天外忽晴丝”全诗《山中即事》
山中方雨笠,天外忽晴丝
夕钓江澄练,春行路布棋。
乾坤供俯仰,岁月任差池。
有酒如渑在,何妨日问奇。
文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《山中即事》文天祥 翻译、赏析和诗意

《山中即事》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山中方雨笠,天外忽晴丝。
夕钓江澄练,春行路布棋。
乾坤供俯仰,岁月任差池。
有酒如渑在,何妨日问奇。

诗意:
这首诗词描绘了作者在山中的景象和心境。诗中通过描写雨后山中的景色,表达了作者对自然的感悟和对人生的思考。作者以山中的雨笠和天外的晴丝作为对比,展示了自然界的变幻无常。他在夕阳下垂钓,江水清澈如练,春天行走的路上布满了棋盘般的花纹。这些景象象征着人生的起伏和变化。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对自然和人生的深刻思考。通过描绘山中的景色,作者展示了自然界的变幻和无常,以此暗示人生的起伏和变化。诗中的"乾坤供俯仰,岁月任差池"表达了作者对命运和时间的看法,认为人生的起伏和变化是无法控制的。最后两句"有酒如渑在,何妨日问奇"则表达了作者对人生的豁达态度,他认为即使面对困难和挑战,也应该保持乐观和好奇的心态。整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和深刻的思考,展示了作者对人生的独特见解,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“天外忽晴丝”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng jí shì
山中即事

shān zhōng fāng yǔ lì, tiān wài hū qíng sī.
山中方雨笠,天外忽晴丝。
xī diào jiāng chéng liàn, chūn xíng lù bù qí.
夕钓江澄练,春行路布棋。
qián kūn gōng fǔ yǎng, suì yuè rèn chā chí.
乾坤供俯仰,岁月任差池。
yǒu jiǔ rú miǎn zài, hé fáng rì wèn qí.
有酒如渑在,何妨日问奇。

“天外忽晴丝”平仄韵脚
拼音:tiān wài hū qíng sī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。