爱吟诗

“一行性命等鸿毛”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “一行性命等鸿毛”出自宋代文天祥的《出真州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī xíng xìng mìng děng hóng máo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   文天祥
更新时间: 2024-11-24 14:58:12
“一行性命等鸿毛”全诗《出真州》
有客仓皇欲赴壕,一行性命等鸿毛
白兵送我扬州去,惟恐北军来捉逃。
文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《出真州》文天祥 翻译、赏析和诗意

《出真州》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有客仓皇欲赴壕,
一行性命等鸿毛。
白兵送我扬州去,
惟恐北军来捉逃。

诗意:
这首诗词描绘了一个客人匆忙离开真州的情景。他的生命就像一根鸿毛那样微不足道。他被白兵护送到扬州,因为他担心北军会追捕他。

赏析:
这首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者对战乱时期人们生命脆弱和无助的深切感受。诗中的客人匆忙离开真州,生命如鸿毛般脆弱,形容了战乱时期人们的生存状态。白兵护送他到扬州,显示了作者对保护和安全的渴望。最后一句表达了作者对北军的担忧,展现了他对逃亡生活的不安和恐惧。

这首诗词以简洁明了的语言,传达了作者对战乱时期人们生命脆弱和逃亡困境的深刻思考。它通过描绘一个个体的经历,反映了整个时代的动荡和人们的无助。这首诗词在表达情感的同时,也具有一定的社会批判意味,呼吁人们关注战乱给人们带来的痛苦和不安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“一行性命等鸿毛”全诗拼音读音对照参考

chū zhēn zhōu
出真州

yǒu kè cāng huáng yù fù háo, yī xíng xìng mìng děng hóng máo.
有客仓皇欲赴壕,一行性命等鸿毛。
bái bīng sòng wǒ yáng zhōu qù, wéi kǒng běi jūn lái zhuō táo.
白兵送我扬州去,惟恐北军来捉逃。

“一行性命等鸿毛”平仄韵脚
拼音:yī xíng xìng mìng děng hóng máo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。