爱吟诗

“头巾百摺痕”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “头巾百摺痕”出自宋代杨万里的《已过胥口将近钓台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóu jīn bǎi zhé hén,诗句平仄:平平仄平平。

宋代   杨万里
更新时间: 2024-11-23 07:28:04
“头巾百摺痕”全诗《已过胥口将近钓台》
睡起衣襟乱,头巾百摺痕
帆端风色紧,船底水声喧。
胥口冤余浪,严滩钓处村。
因行还访古,故老莫能言。
杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《已过胥口将近钓台》杨万里 翻译、赏析和诗意

《已过胥口将近钓台》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者在胥口附近的钓台上的一幕景象,表达了对过去的怀念和对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
睡起衣襟乱,头巾百摺痕。
帆端风色紧,船底水声喧。
胥口冤余浪,严滩钓处村。
因行还访古,故老莫能言。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者在胥口附近的钓台上的情景。诗人刚刚从睡梦中醒来,衣襟凌乱,头巾上有许多折痕。帆端风势紧张,船底传来水声喧嚣。诗中提到的胥口和严滩是地名,胥口冤余浪指的是胥口附近的波涛汹涌的海浪,严滩钓处村则是指严滩附近的渔村。诗人因为旅行而来到这里,希望能够寻找到一些古老的痕迹,但是老人们却无法告诉他这些古迹的来历。

整首诗以简练的语言描绘了作者在胥口附近的一幕景象,通过描写细节和环境,表达了对过去的怀念和对故乡的思念之情。诗人在旅途中寻找古迹,却发现故老无法言传,这也暗示了岁月的流转和人事的更迭。整首诗情感真挚,意境深远,展现了杨万里独特的写作风格和对故乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“头巾百摺痕”全诗拼音读音对照参考

yǐ guò xū kǒu jiāng jìn diào tái
已过胥口将近钓台

shuì qǐ yī jīn luàn, tóu jīn bǎi zhé hén.
睡起衣襟乱,头巾百摺痕。
fān duān fēng sè jǐn, chuán dǐ shuǐ shēng xuān.
帆端风色紧,船底水声喧。
xū kǒu yuān yú làng, yán tān diào chù cūn.
胥口冤余浪,严滩钓处村。
yīn xíng hái fǎng gǔ, gù lǎo mò néng yán.
因行还访古,故老莫能言。

“头巾百摺痕”平仄韵脚
拼音:tóu jīn bǎi zhé hén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。