爱吟诗

“身在昜中行”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “身在昜中行”出自宋代杨万里的《故少师张魏公挽词三章三章》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn zài yáng zhōng xíng,诗句平仄:平仄平平平。

宋代   杨万里
更新时间: 2024-11-26 01:16:22
“身在昜中行”全诗《故少师张魏公挽词三章三章》
读昜堂边路,曾闻赤舄声。
心从画前到,身在昜中行
忧国何缘寿,思亲岂欲生。
不应永州月,犹傍雨窗明。
杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《故少师张魏公挽词三章三章》杨万里 翻译、赏析和诗意

《故少师张魏公挽词三章三章》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
读昜堂边路,
曾闻赤舄声。
心从画前到,
身在昜中行。
忧国何缘寿,
思亲岂欲生。
不应永州月,
犹傍雨窗明。

诗意:
这首诗词是杨万里挽词三章中的一章,用以悼念他的故友张魏公。诗人在读书的昜堂边路上,曾经听到过故友张魏公穿着红色鞋子的声音。诗人的心灵似乎随着画前的景物而飘荡,而他的身体却在昜中行走。他忧国忧民的心情何尽,思念亲人的情感又何尽。他感叹自己不应该长寿,因为他对国家的忧虑和对亲人的思念已经让他无法安心生活。他觉得即使是永州的月亮也不应该明亮,因为他的心情如同雨天时透过窗户的明亮光线一样。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言表达了诗人对故友的思念和对国家的忧虑。诗人通过描绘自己在昜堂边路上的经历,以及听到故友赤舄声的回忆,展现了内心的纷乱和无法平静的情感。诗人将自己的心灵与身体的分离,表达了他内心的挣扎和痛苦。他对国家的忧虑和对亲人的思念交织在一起,使得诗词中透露出一种深深的忧伤和无奈。最后两句诗以意象的方式表达了诗人内心的阴郁和对生活的不满,给人以深思和共鸣之感。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的情感和对生活的思考。它展示了杨万里独特的写作风格和对人生的深刻洞察力,使读者在阅读中能够感受到诗人的情感共鸣和思考的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“身在昜中行”全诗拼音读音对照参考

gù shǎo shī zhāng wèi gōng wǎn cí sān zhāng sān zhāng
故少师张魏公挽词三章三章

dú yáng táng biān lù, céng wén chì xì shēng.
读昜堂边路,曾闻赤舄声。
xīn cóng huà qián dào, shēn zài yáng zhōng xíng.
心从画前到,身在昜中行。
yōu guó hé yuán shòu, sī qīn qǐ yù shēng.
忧国何缘寿,思亲岂欲生。
bù yīng yǒng zhōu yuè, yóu bàng yǔ chuāng míng.
不应永州月,犹傍雨窗明。

“身在昜中行”平仄韵脚
拼音:shēn zài yáng zhōng xíng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。