爱吟诗

“雨在梅花蔌蔌边”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “雨在梅花蔌蔌边”出自宋代杨万里的《书斋夜坐二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ zài méi huā sù sù biān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   杨万里
更新时间: 2024-11-27 17:27:11
“雨在梅花蔌蔌边”全诗《书斋夜坐二首》
酒力欺人正作眠,梦中得句忽醒然。
寒生更点当当里,雨在梅花蔌蔌边
杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《书斋夜坐二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《书斋夜坐二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒力欺人正作眠,
梦中得句忽醒然。
寒生更点当当里,
雨在梅花蔌蔌边。

诗意:
这首诗词描绘了杨万里在书斋夜晚坐着的情景。他在饮酒后感到疲倦,正准备入眠,却在梦中突然得到了一句灵感。他在寒冷的夜晚继续点燃蜡烛,雨水在梅花旁边不断地滴落。

赏析:
这首诗词通过简洁而生动的语言,表达了诗人在书斋夜晚的思考和创作过程。诗人在酒力欺人的状态下,本应该入眠,却在梦中得到了一句诗句的启示,使他突然醒悟。这种突如其来的灵感,展示了诗人的才华和创作的不易。

诗中的“寒生更点当当里”描绘了诗人在夜晚点燃蜡烛的情景,寒冷的环境使得蜡烛发出清脆的声音。这一描写不仅增加了诗词的音乐感,也表现了诗人为了追求艺术创作而不畏寒冷的精神。

最后两句“雨在梅花蔌蔌边”则描绘了雨水滴落在梅花旁边的情景。这一描写通过对细微的自然景观的观察,展示了诗人对自然的敏感和细腻的感受力。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了诗人在书斋夜晚的创作过程和对自然的感悟。它表达了诗人对艺术创作的执着追求和对自然美的敏感,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“雨在梅花蔌蔌边”全诗拼音读音对照参考

shū zhāi yè zuò èr shǒu
书斋夜坐二首

jiǔ lì qī rén zhèng zuò mián, mèng zhōng de jù hū xǐng rán.
酒力欺人正作眠,梦中得句忽醒然。
hán shēng gèng diǎn dāng dāng lǐ, yǔ zài méi huā sù sù biān.
寒生更点当当里,雨在梅花蔌蔌边。

“雨在梅花蔌蔌边”平仄韵脚
拼音:yǔ zài méi huā sù sù biān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨在梅花蔌蔌边”的相关诗句