爱吟诗

“韶华已逐水东流”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “韶华已逐水东流”出自宋代陆游的《三月三十夜闻杜宇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sháo huá yǐ zhú shuǐ dōng liú,诗句平仄:平平仄平仄平平。

宋代   陆游 杜宇 
更新时间: 2024-11-24 13:41:15
“韶华已逐水东流”全诗《三月三十夜闻杜宇》
斗转春归不自由,韶华已逐水东流
子规独抱区区意,血泪交零晓未休。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《三月三十夜闻杜宇》陆游 翻译、赏析和诗意

《三月三十夜闻杜宇》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三月三十夜,我听到了杜宇的歌声。
春天的循环不由自主地转动着,美好的时光已经随着水流东去。
子规鸟独自抱着一丝忧愁,血泪交织,黎明还未到来,休息不得。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在三月三十的夜晚听到杜宇的歌声时的心情。诗人通过描绘春天的循环、时光的流逝以及自然界的声音,表达了他内心的忧愁和无奈。子规鸟的鸣叫声似乎与诗人的心情相呼应,诗人感到自己的忧愁无法释放,仿佛血泪交织。黎明尚未到来,他无法得到休息和安慰。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人内心的苦闷和无奈。通过描绘春天的循环和时光的流逝,诗人表达了对光阴易逝的感慨和对自由的渴望。子规鸟的鸣叫声成为诗人内心情感的象征,诗人将自己的忧愁与子规鸟的意境相结合,形成了一种深沉的意境。诗人的血泪交织象征着他内心的痛苦和无奈,而黎明的未到则暗示了他无法得到解脱和安慰。整首诗词以抒发情感为主题,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的苦闷和对自由的渴望,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“韶华已逐水东流”全诗拼音读音对照参考

sān yuè sān shí yè wén dù yǔ
三月三十夜闻杜宇

dǒu zhuǎn chūn guī bù zì yóu, sháo huá yǐ zhú shuǐ dōng liú.
斗转春归不自由,韶华已逐水东流。
zǐ guī dú bào qū qū yì, xuè lèi jiāo líng xiǎo wèi xiū.
子规独抱区区意,血泪交零晓未休。

“韶华已逐水东流”平仄韵脚
拼音:sháo huá yǐ zhú shuǐ dōng liú
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。