爱吟诗

“烧丹久未成”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “烧丹久未成”出自宋代陆游的《道室戏咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāo dān jiǔ wèi chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-24 13:32:11
“烧丹久未成”全诗《道室戏咏》
道身隐太华,壮岁客青城。
采药何辞远,烧丹久未成
傅生已醉死,韩子得狂名。
犹有残诗在,他年遗後生。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《道室戏咏》陆游 翻译、赏析和诗意

《道室戏咏》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

道身隐太华,壮岁客青城。
采药何辞远,烧丹久未成。
傅生已醉死,韩子得狂名。
犹有残诗在,他年遗后生。

中文译文:
道身隐匿在太华山,年轻的我作客于青城。
采集药材为何不顾远方之劳,炼丹却长久未能成功。
傅生已经醉酒而亡,韩子却得到了狂名。
尽管如此,我仍有残存的诗篇,将留给后来的人。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个道士的生活和心境。诗人自比为道士,隐居在太华山,而自己则是作客于青城。太华山和青城都是中国道教的圣地,象征着道士的修行之地。

诗中提到了采药和炼丹,这是道士修炼的重要内容。诗人问道,为何采集药材不顾远方之劳,却炼丹多年未能成功。这表达了诗人对修行的思考和困惑,也暗示了修行之路的艰辛和不易。

接着,诗人提到了傅生和韩子。傅生是指唐代的道士傅玄,他以酒为生,最终因酒醉而死。韩子则是指韩愈,他是唐代著名的文学家,也是道教的信徒,以其豪放不羁的个性而闻名。这两个人物的对比,展示了不同的道士形象和修行态度。

最后,诗人提到自己还有残存的诗篇,将留给后来的人。这表达了诗人对自己创作的自信和对后人的期望,也暗示了他希望自己的诗篇能够传世,影响后世。

总体而言,这首诗词通过描绘道士的生活和修行,表达了诗人对修行之路的思考和困惑,展示了不同道士形象的对比,并表达了诗人对自己创作的自信和对后人的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“烧丹久未成”全诗拼音读音对照参考

dào shì xì yǒng
道室戏咏

dào shēn yǐn tài huá, zhuàng suì kè qīng chéng.
道身隐太华,壮岁客青城。
cǎi yào hé cí yuǎn, shāo dān jiǔ wèi chéng.
采药何辞远,烧丹久未成。
fù shēng yǐ zuì sǐ, hán zi dé kuáng míng.
傅生已醉死,韩子得狂名。
yóu yǒu cán shī zài, tā nián yí hòu shēng.
犹有残诗在,他年遗後生。

“烧丹久未成”平仄韵脚
拼音:shāo dān jiǔ wèi chéng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。