爱吟诗

“兴阑却傍柳边归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “兴阑却傍柳边归”出自宋代陆游的《湖中暮归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìng lán què bàng liǔ biān guī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-27 11:26:42
“兴阑却傍柳边归”全诗《湖中暮归》
弄楫渔舟水溅衣,兴阑却傍柳边归
风平别浦沈新月,日落前村锁夕霏。
乍起鹭行横野去,欲栖鸦阵暗天飞。
诗情自合江湖老,敢恨功名与愿违。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《湖中暮归》陆游 翻译、赏析和诗意

《湖中暮归》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
弄楫渔舟水溅衣,
兴阑却傍柳边归。
风平别浦沈新月,
日落前村锁夕霏。
乍起鹭行横野去,
欲栖鸦阵暗天飞。
诗情自合江湖老,
敢恨功名与愿违。

诗意:
这首诗描绘了一个渔夫傍晚归航的情景。诗人坐在渔船上,划动着船桨,水花溅湿了他的衣袖。当他兴致正浓时,船靠近了垂柳边,他便准备返回岸边。湖面上的风平浪静,新月已经沉没在别处的港湾。太阳尚未落山,村庄的门户已经关闭,夜雾笼罩着大地。突然,一群白鹭从野外起飞,乌鸦也在天空中飞翔。这首诗表达了诗人对江湖生活的热爱,他对功名利禄的追求感到遗憾和失望。

赏析:
《湖中暮归》以简洁而生动的语言描绘了一个晚上归航的渔夫的情景,通过对自然景物的描写,展现了作者对江湖生活的热爱和对功名利禄的失望。诗中运用了对比手法,如风平与新月沉没、日落与村庄关闭,以及鹭鸟与乌鸦的对比,突出了诗人内心的矛盾和思考。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对自由自在的江湖生活的向往,以及对功名利禄的不屑和失望。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对人生的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“兴阑却傍柳边归”全诗拼音读音对照参考

hú zhōng mù guī
湖中暮归

nòng jí yú zhōu shuǐ jiàn yī, xìng lán què bàng liǔ biān guī.
弄楫渔舟水溅衣,兴阑却傍柳边归。
fēng píng bié pǔ shěn xīn yuè, rì luò qián cūn suǒ xī fēi.
风平别浦沈新月,日落前村锁夕霏。
zhà qǐ lù xíng héng yě qù, yù qī yā zhèn àn tiān fēi.
乍起鹭行横野去,欲栖鸦阵暗天飞。
shī qíng zì hé jiāng hú lǎo, gǎn hèn gōng míng yǔ yuàn wéi.
诗情自合江湖老,敢恨功名与愿违。

“兴阑却傍柳边归”平仄韵脚
拼音:xìng lán què bàng liǔ biān guī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。