爱吟诗

“天际歛云山尽出”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “天际歛云山尽出”出自宋代陆游的《送客至江上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān jì hān yún shān jǐn chū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-27 17:54:40
“天际歛云山尽出”全诗《送客至江上》
多事经旬不出城,今朝送客此闲行。
郊原远带新晴色,人语中含乐岁声。
天际歛云山尽出,江流收涨水初平。
故园社友应惆怅,五岁无端弃耦耕。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送客至江上》陆游 翻译、赏析和诗意

《送客至江上》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
多事经旬不出城,
今朝送客此闲行。
郊原远带新晴色,
人语中含乐岁声。
天际歛云山尽出,
江流收涨水初平。
故园社友应惆怅,
五岁无端弃耦耕。

诗意:
这首诗词描绘了陆游送客至江边的情景。陆游在城中忙碌了许多天,今天终于有机会送客人到江边,这是一次难得的闲逛。郊原的景色在远处展现出新晴的色彩,人们的言语中充满了欢乐的岁月之声。天空中的云彩渐渐散去,山峦也逐渐显露出来,江水收涨,水面开始平静。然而,对于留在故园的亲友来说,他们可能会感到惆怅,因为陆游五岁时就被迫离开家园,无缘与家人共同耕耘。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了陆游送客至江边的情景,通过对自然景色和人情的描绘,表达了作者对家园和亲友的思念之情。诗中的景色描写生动而富有画面感,通过描绘天空、山峦和江水的变化,展现了大自然的美丽和变幻。同时,诗中也透露出作者对家园和亲友的思念之情,表达了对离别的痛苦和对家乡的眷恋。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了陆游细腻的情感和对家园的深深眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“天际歛云山尽出”全诗拼音读音对照参考

sòng kè zhì jiāng shàng
送客至江上

duō shì jīng xún bù chū chéng, jīn zhāo sòng kè cǐ xián xíng.
多事经旬不出城,今朝送客此闲行。
jiāo yuán yuǎn dài xīn qíng sè, rén yǔ zhōng hán lè suì shēng.
郊原远带新晴色,人语中含乐岁声。
tiān jì hān yún shān jǐn chū, jiāng liú shōu zhǎng shuǐ chū píng.
天际歛云山尽出,江流收涨水初平。
gù yuán shè yǒu yīng chóu chàng, wǔ suì wú duān qì ǒu gēng.
故园社友应惆怅,五岁无端弃耦耕。

“天际歛云山尽出”平仄韵脚
拼音:tiān jì hān yún shān jǐn chū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。