爱吟诗

“江水悠悠双鲤鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “江水悠悠双鲤鱼”出自宋代陆游的《得子虡临安舟中书因寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng shuǐ yōu yōu shuāng lǐ yú,诗句平仄:平仄平平平仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-24 21:32:18
“江水悠悠双鲤鱼”全诗《得子虡临安舟中书因寄》
江水悠悠双鲤鱼,眼明初坼人关书。
残年已觉身如客,一念还成泪溅裾。
春近预忧归梦短,潮回莫遣寄声疏。
何时可弃微官缚?五亩荒畦共荷锄。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《得子虡临安舟中书因寄》陆游 翻译、赏析和诗意

《得子虡临安舟中书因寄》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

江水悠悠双鲤鱼,
眼明初坼人关书。
残年已觉身如客,
一念还成泪溅裾。

春近预忧归梦短,
潮回莫遣寄声疏。
何时可弃微官缚?
五亩荒畦共荷锄。

译文:
江水缓缓流淌,两条鲤鱼游动其中,
眼睛明亮的初生儿已经能够看懂人们的书信。
我感到自己的岁月已经残破,身体如同旅客,
一念之间,泪水已经滴湿了我的衣襟。

春天即将来临,我预感着归家的梦想将会短暂,
潮水退回时,请不要让我的声音被遗忘。
何时才能够摆脱微不足道的官职束缚?
我愿意和你一起在五亩荒地上共同耕种。

诗意:
这首诗词表达了陆游对时光流逝和生命短暂的感慨。他通过描绘江水中游动的鲤鱼和眼明的婴儿,暗示着生命的延续和新生。然而,陆游意识到自己已经进入了晚年,感觉自己像是一个旅客,与这个世界渐行渐远。他的内心充满了对时光流逝的忧虑和对归家的渴望。他希望自己的声音不会被遗忘,同时也表达了对束缚自己的微不足道的官职的厌倦。他渴望摆脱这种束缚,与他所爱的人一起过着简朴而自由的生活。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了陆游对生命和自由的思考。通过对江水、鲤鱼和婴儿的描绘,他将自己的感受与自然景物相结合,增强了诗词的意境和感染力。诗中的忧虑和渴望,以及对微官缚束的厌倦,展现了陆游对人生意义和追求的思考。整首诗词流露出一种淡泊宁静的情怀,同时也反映了陆游对自由和简朴生活的向往。这首诗词以其深刻的内涵和真挚的情感,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“江水悠悠双鲤鱼”全诗拼音读音对照参考

dé zi jù lín ān zhōu zhōng shū yīn jì
得子虡临安舟中书因寄

jiāng shuǐ yōu yōu shuāng lǐ yú, yǎn míng chū chè rén guān shū.
江水悠悠双鲤鱼,眼明初坼人关书。
cán nián yǐ jué shēn rú kè, yī niàn hái chéng lèi jiàn jū.
残年已觉身如客,一念还成泪溅裾。
chūn jìn yù yōu guī mèng duǎn, cháo huí mò qiǎn jì shēng shū.
春近预忧归梦短,潮回莫遣寄声疏。
hé shí kě qì wēi guān fù? wǔ mǔ huāng qí gòng hé chú.
何时可弃微官缚?五亩荒畦共荷锄。

“江水悠悠双鲤鱼”平仄韵脚
拼音:jiāng shuǐ yōu yōu shuāng lǐ yú
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。