爱吟诗

“候虫唧唧满空廊”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “候虫唧唧满空廊”出自宋代陆游的《早秋南堂夜兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hòu chóng jī jī mǎn kōng láng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-27 23:10:57
“候虫唧唧满空廊”全诗《早秋南堂夜兴》
水注横塘藻荇香,候虫唧唧满空廊
风前落叶纷可扫,天际疏星森有芒。
夜漏渐长愁少睡,秋衣未制怯新凉。
明朝却有欣然处,写得黄庭又几行。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《早秋南堂夜兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《早秋南堂夜兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

水注横塘藻荇香,
候虫唧唧满空廊。
风前落叶纷可扫,
天际疏星森有芒。

夜漏渐长愁少睡,
秋衣未制怯新凉。
明朝却有欣然处,
写得黄庭又几行。

中文译文:
水从横塘流过,水中的藻荇散发着芬芳的香气,
候虫在空廊中不停地鸣叫。
风吹落叶纷纷扬扬,可以扫得一地干净,
天空中星星稀疏,闪烁着明亮的光芒。

夜晚的时间渐渐变长,我感到愁绪增多,难以入睡,
秋衣还未做好,我有些害怕新的凉意。
然而,明天早晨却有令人欣喜的地方,
我要写下几行诗句,来表达我的心情。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了早秋夜晚的景象,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心的情感和思考。

诗中的水横流于塘中,藻荇散发着香气,给人一种清新的感觉。候虫的鸣叫声充满了整个空廊,增添了夜晚的生动气息。风吹落叶纷纷扬扬,展现了秋天的景象,也暗示了岁月的流转和变迁。天空中星星稀疏,闪烁着明亮的光芒,给人以宁静和希望的感觉。

诗人在夜晚感到愁绪增多,难以入睡,这反映了他内心的烦躁和不安。秋衣还未做好,他感到新的凉意,表现出对即将到来的秋天的忧虑和不适应。

然而,诗人在明天早晨却有令人欣喜的地方,他要写下几行诗句,来表达自己的心情。这表明诗人通过写作来宣泄情感,找到了一种积极的方式来面对困境和不安。

整首诗词以细腻的描写和意象的运用展现了早秋夜晚的景象,同时也表达了诗人内心的情感和思考。它通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对时光流转和变迁的感慨,以及对未来的期待和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“候虫唧唧满空廊”全诗拼音读音对照参考

zǎo qiū nán táng yè xìng
早秋南堂夜兴

shuǐ zhù héng táng zǎo xìng xiāng, hòu chóng jī jī mǎn kōng láng.
水注横塘藻荇香,候虫唧唧满空廊。
fēng qián luò yè fēn kě sǎo, tiān jì shū xīng sēn yǒu máng.
风前落叶纷可扫,天际疏星森有芒。
yè lòu jiàn zhǎng chóu shǎo shuì, qiū yī wèi zhì qiè xīn liáng.
夜漏渐长愁少睡,秋衣未制怯新凉。
míng cháo què yǒu xīn rán chù, xiě dé huáng tíng yòu jǐ xíng.
明朝却有欣然处,写得黄庭又几行。

“候虫唧唧满空廊”平仄韵脚
拼音:hòu chóng jī jī mǎn kōng láng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。