爱吟诗

“打鼓顺流千斛船”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “打鼓顺流千斛船”出自宋代陆游的《风顺舟行甚疾戏书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dǎ gǔ shùn liú qiān hú chuán,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-25 13:14:02
“打鼓顺流千斛船”全诗《风顺舟行甚疾戏书》
昔者远戍南山边,军中无事酒如川。
呼卢喝雉连暮夜,击兔伐狐穷岁年。
壮士春芜卧白骨,老夫晨镜悲华颠。
可怜使气尚未减,打鼓顺流千斛船
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《风顺舟行甚疾戏书》陆游 翻译、赏析和诗意

《风顺舟行甚疾戏书》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个战士在南山边的远戍生活,表达了对战争岁月的感慨和对生命的思考。

诗词的中文译文如下:
昔者远戍南山边,
In the past, I was stationed at the southern mountain border,
军中无事酒如川。
In the army, with no battles, wine flowed like a river.
呼卢喝雉连暮夜,
Shouting and laughing, we spent countless nights,
击兔伐狐穷岁年。
Hunting rabbits and foxes, years passed by.

壮士春芜卧白骨,
Brave warriors lie among the spring grass and white bones,
老夫晨镜悲华颠。
An old man mourns the fleeting years in front of the morning mirror.
可怜使气尚未减,
It's a pity that my vigor has not diminished,
打鼓顺流千斛船。
Beating the drum, my boat sails smoothly downstream.

这首诗词通过对战士生活的描绘,表达了作者对战争岁月的感慨和对生命的思考。诗中的壮士和老夫代表了不同年龄段的人,他们都经历了战争的洗礼,但他们对生命的态度却不同。壮士在春芜中卧着白骨,表现出年轻人对战争的豪情壮志和对生命的无畏态度。而老夫则在晨镜前悲叹华颠,表达了对光阴流逝的悲伤和对生命的珍惜之情。

诗的最后两句“可怜使气尚未减,打鼓顺流千斛船”表达了作者对自己仍然保持斗志和活力的自豪和自信。他打鼓顺流,意味着他在逆境中仍然能够顺利前行,象征着他对生活的积极态度和对未来的希望。

整首诗词通过对战士生活的描绘和对生命的思考,展现了作者对战争岁月的感慨和对生命的珍视。同时,诗中也透露出作者对坚持斗志和积极面对困境的呼唤和鼓励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“打鼓顺流千斛船”全诗拼音读音对照参考

fēng shùn zhōu xíng shén jí xì shū
风顺舟行甚疾戏书

xī zhě yuǎn shù nán shān biān, jūn zhōng wú shì jiǔ rú chuān.
昔者远戍南山边,军中无事酒如川。
hū lú hè zhì lián mù yè, jī tù fá hú qióng suì nián.
呼卢喝雉连暮夜,击兔伐狐穷岁年。
zhuàng shì chūn wú wò bái gǔ, lǎo fū chén jìng bēi huá diān.
壮士春芜卧白骨,老夫晨镜悲华颠。
kě lián shǐ qì shàng wèi jiǎn, dǎ gǔ shùn liú qiān hú chuán.
可怜使气尚未减,打鼓顺流千斛船。

“打鼓顺流千斛船”平仄韵脚
拼音:dǎ gǔ shùn liú qiān hú chuán
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。