爱吟诗

“云深断雁悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “云深断雁悲”出自宋代陆游的《病中雨夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún shēn duàn yàn bēi,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-27 11:46:39
“云深断雁悲”全诗《病中雨夜》
蹭蹬今如此,沉绵不复支。
心随形共悴,年与智俱衰。
雨急孤灯暗,云深断雁悲
旧书空满架,惆怅负明时。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病中雨夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《病中雨夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蹭蹬今如此,沉绵不复支。
心随形共悴,年与智俱衰。
雨急孤灯暗,云深断雁悲。
旧书空满架,惆怅负明时。

诗意:
这首诗词描绘了作者在病中的雨夜的心境。作者感到身体虚弱,无法再像过去那样精力充沛。他的心灵和身体一起憔悴,年华和智慧也一同衰退。雨势急促,孤灯昏暗,厚云遮蔽着断绝的雁鸣声,给人一种凄凉的感觉。旧书虽然摆满了书架,但作者却感到惆怅,因为他觉得自己辜负了年少时的才华和理想。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言,表达了作者在病中的孤寂和无奈。通过描绘雨夜的景象,作者将自己的身体状况与外界环境相结合,突显了自己的衰老和无力感。诗中的孤灯、断雁和旧书等意象,进一步强化了作者内心的孤独和失落。整首诗词以自然景物为背景,通过对细节的描写,传达了作者对逝去时光的追忆和对未来的忧虑。这首诗词展示了陆游对人生的思考和对时光流转的感慨,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“云深断雁悲”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng yǔ yè
病中雨夜

cèng dèng jīn rú cǐ, chén mián bù fù zhī.
蹭蹬今如此,沉绵不复支。
xīn suí xíng gòng cuì, nián yǔ zhì jù shuāi.
心随形共悴,年与智俱衰。
yǔ jí gū dēng àn, yún shēn duàn yàn bēi.
雨急孤灯暗,云深断雁悲。
jiù shū kōng mǎn jià, chóu chàng fù míng shí.
旧书空满架,惆怅负明时。

“云深断雁悲”平仄韵脚
拼音:yún shēn duàn yàn bēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。