爱吟诗

“我亦据胡床”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “我亦据胡床”出自宋代陆游的《子遹为其长兄置酒予亦与焉作五字示之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ yì jù hú chuáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-25 09:45:55
“我亦据胡床”全诗《子遹为其长兄置酒予亦与焉作五字示之》
乌衣兄弟集,我亦据胡床
晚菊数枝在,小园幽兴长。
霜清桑落熟,汤嫩雨前香。
草草虽堪笑,他年未易忘。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《子遹为其长兄置酒予亦与焉作五字示之》陆游 翻译、赏析和诗意

《子遹为其长兄置酒予亦与焉作五字示之》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乌衣兄弟集,我亦据胡床。
晚菊数枝在,小园幽兴长。
霜清桑落熟,汤嫩雨前香。
草草虽堪笑,他年未易忘。

诗意:
这首诗词是陆游为了向他的长兄子遹办酒席而写的。诗中描绘了一个场景,陆游和他的兄弟们围坐在一起,穿着乌黑的衣袍,陆游坐在胡床上。在一个小花园里,晚秋时节盛开着几枝菊花,园子安静而宜人。霜已经降临,桑树的叶子已经成熟而凋零,雨前的空气中弥漫着汤香。虽然这次聚会有些仓促,但在未来的岁月里,这样的美好时刻将会成为难以忘怀的回忆。

赏析:
这首诗词通过简洁而生动的语言,展现了陆游对家庭和兄弟情谊的珍视和感激之情。整首诗以简单的描写,表达了家庭团聚的温暖和快乐。乌衣兄弟集,乌衣指的是朝廷官员的服饰,意味着兄弟们都是身居高位的官员,他们在这里聚会,彼此关怀和互助,形成了一种亲密的兄弟情谊。诗中的胡床,指的是胡人的床榻,表示陆游的朴素和不拘泥于世俗的生活态度。

诗中的晚菊、桑落、汤香等意象,通过描绘自然景物,寄托了对兄弟团聚时的喜悦之情。晚菊数枝在,表现出秋天的宁静和花朵的稀少,强调了这一时刻的珍贵。桑落熟、汤嫩雨前香,通过食物的形象,增加了诗中的感官体验,让读者能够感受到聚会时的美味和愉悦。

诗的最后两句“草草虽堪笑,他年未易忘”,表达了诗人对这次聚会的怀念之情。虽然聚会可能有些仓促,但这份珍贵的时刻将会成为未来难以忘怀的回忆。诗人用简洁的语言,表达了对兄弟之情的深挚和对美好时刻的珍重,使读者在阅读中感受到了浓厚的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“我亦据胡床”全诗拼音读音对照参考

zi yù wèi qí zhǎng xiōng zhì jiǔ yǔ yì yǔ yān zuò wǔ zì shì zhī
子遹为其长兄置酒予亦与焉作五字示之

wū yī xiōng dì jí, wǒ yì jù hú chuáng.
乌衣兄弟集,我亦据胡床。
wǎn jú shù zhī zài, xiǎo yuán yōu xìng zhǎng.
晚菊数枝在,小园幽兴长。
shuāng qīng sāng luò shú, tāng nèn yǔ qián xiāng.
霜清桑落熟,汤嫩雨前香。
cǎo cǎo suī kān xiào, tā nián wèi yì wàng.
草草虽堪笑,他年未易忘。

“我亦据胡床”平仄韵脚
拼音:wǒ yì jù hú chuáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。