爱吟诗

“水下荆杨日夜流”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “水下荆杨日夜流”出自宋代陆游的《归次汉中境上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ xià jīng yáng rì yè liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-27 06:34:14
“水下荆杨日夜流”全诗《归次汉中境上》
云栈屏山阅月游,马蹄初喜蹋梁州。
地连秦雍川原壮,水下荆杨日夜流
遗虏孱孱宁远略,孤臣耿耿独私忧。
良时恐作他年恨,大散关头又一秋。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《归次汉中境上》陆游 翻译、赏析和诗意

《归次汉中境上》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

云栈屏山阅月游,
马蹄初喜蹋梁州。
地连秦雍川原壮,
水下荆杨日夜流。
遗虏孱孱宁远略,
孤臣耿耿独私忧。
良时恐作他年恨,
大散关头又一秋。

诗词的诗意主要围绕着归程和国家状况展开。诗人描述了自己行经云栈屏山,欣赏着月光的游览。马蹄初次踏入梁州,诗人心情愉悦。诗中提到的秦雍川,是指地理上连接秦岭和雍山的一片广袤之地,表明这里的地势壮丽。水下的荆江和杨子江日夜流淌,形容水势不息。然而,诗人也表达了对边境的忧虑,称留在边境的遗虏可能对国家的安全构成威胁,而忠诚的臣子则对国家的前途感到担忧。他担心良好的时机会被错过,造成未来的遗憾。诗末,诗人提到大散关,指的是汉中的重要关隘,又一年秋天即将过去,暗示时光的流逝。

这首诗词通过景物描写和情感表达,展现了作者对归程和国家状况的思考和感受。作者以自然景物为背景,表达了自己的忧虑和对国家前景的关切,同时也透露出对时光的流逝和岁月的无情感到的感慨。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了陆游旷达豪放的诗风,同时也折射出宋代社会的动荡和边境的不安定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“水下荆杨日夜流”全诗拼音读音对照参考

guī cì hàn zhōng jìng shàng
归次汉中境上

yún zhàn píng shān yuè yuè yóu, mǎ tí chū xǐ tà liáng zhōu.
云栈屏山阅月游,马蹄初喜蹋梁州。
dì lián qín yōng chuān yuán zhuàng, shuǐ xià jīng yáng rì yè liú.
地连秦雍川原壮,水下荆杨日夜流。
yí lǔ càn càn níng yuǎn lüè, gū chén gěng gěng dú sī yōu.
遗虏孱孱宁远略,孤臣耿耿独私忧。
liáng shí kǒng zuò tā nián hèn, dà sàn guān tóu yòu yī qiū.
良时恐作他年恨,大散关头又一秋。

“水下荆杨日夜流”平仄韵脚
拼音:shuǐ xià jīng yáng rì yè liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。