爱吟诗

“未论炊熟香生甑”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “未论炊熟香生甑”出自宋代陆游的《病中卧闻舂声》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi lùn chuī shú xiāng shēng zèng,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-27 23:48:46
“未论炊熟香生甑”全诗《病中卧闻舂声》
妄想说梅犹止渴,真闻舂米固忘饥。
未论炊熟香生甑,已觉抄来雪满匙。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病中卧闻舂声》陆游 翻译、赏析和诗意

《病中卧闻舂声》是宋代文人陆游所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
病中卧着听见舂米声,
自妄想说梅花能解渴,
却真实地听见舂米声,
就忘却了内心的饥饿。
不论米饭是否已经煮熟,
我已经感觉到雪花般的米粒
被舀起装在饭匙里。

诗意:
这首诗词描绘了一个病中的人所体验到的一种意境。作者在病榻上卧病不起,听到了舂米的声音,这时他的思绪飘飞,想象着梅花的清香能够解渴。尽管这只是他的妄想,但当他真实地听到了舂米的声音时,却突然忘记了自己的饥饿。他并不在意米是否已经煮熟,而是感受到了雪花般的米粒被舀起装在饭匙里的触感。

赏析:
这首诗词通过一个富有想象力的场景,表达了作者在病中的孤寂和对生活的思考。病榻上的作者通过听到舂米的声音,引发了他的幻想,他想象着梅花的清香能够解渴,这体现了他内心对美好事物的渴望和向往。然而,当他真实地听到舂米的声音时,他突然忘记了自己的饥饿,这表明他在病痛中对物质的需求已经变得微不足道,内心的感受成为他更加关注的重点。诗中的抒发和思考,体现了作者对生命的珍视和对物质与精神的思考。整首诗情感细腻,意境深远,展示了陆游独特的艺术才华和对生命的细腻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“未论炊熟香生甑”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng wò wén chōng shēng
病中卧闻舂声

wàng xiǎng shuō méi yóu zhǐ kě, zhēn wén chōng mǐ gù wàng jī.
妄想说梅犹止渴,真闻舂米固忘饥。
wèi lùn chuī shú xiāng shēng zèng, yǐ jué chāo lái xuě mǎn shi.
未论炊熟香生甑,已觉抄来雪满匙。

“未论炊熟香生甑”平仄韵脚
拼音:wèi lùn chuī shú xiāng shēng zèng
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未论炊熟香生甑”的相关诗句