爱吟诗

“分明身在朝天驿”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “分明身在朝天驿”出自宋代陆游的《梦行小益道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng shēn zài cháo tiān yì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-25 06:30:50
“分明身在朝天驿”全诗《梦行小益道中》
榉柳林边候吏迎,血涂草棘虎纵横。
分明身在朝天驿,惟欠嘉陵江水声。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梦行小益道中》陆游 翻译、赏析和诗意

《梦行小益道中》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

梦行小益道中,
In a dream, I walked along a small road,
榉柳林边候吏迎。
By the edge of a forest of elms and willows, a guard welcomed me.
血涂草棘虎纵横,
Blood stained the grass and thorns, tigers roamed freely,
分明身在朝天驿。
Clearly, I found myself at the Chaotian post station.
惟欠嘉陵江水声。
Only lacking the sound of the Jialing River.

诗意:
《梦行小益道中》描绘了诗人在梦中穿越一条小道的情景。诗中榉柳林边有守卫迎接诗人,暗示着他进入了一片危险的地方,草地和荆棘上沾满了血迹,虎兽在其中自由游荡。然而,诗人明显意识到自己身处朝天驿,只欠缺了嘉陵江水的声音。

赏析:
这首诗词描绘了一个梦境中的奇幻场景,给人一种虚幻而又紧张的感觉。榉柳林、血涂草棘以及虎纵横的描写,营造了一种荒凉和危险的氛围。而诗人身处朝天驿,却渴望听到嘉陵江水的声音,这反映了他对家乡的思念和对自然的渴望。

整首诗运用了夸张的手法,通过描绘血涂草棘和虎纵横来渲染梦境的紧张和危险感。同时,通过对朝天驿和嘉陵江的提及,表达了诗人对家乡和自然的眷恋之情。整首诗意境独特,给人一种离奇幻想的感觉,展示了陆游独特的诗歌才华和想象力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“分明身在朝天驿”全诗拼音读音对照参考

mèng xíng xiǎo yì dào zhōng
梦行小益道中

jǔ liǔ lín biān hòu lì yíng, xuè tú cǎo jí hǔ zòng héng.
榉柳林边候吏迎,血涂草棘虎纵横。
fēn míng shēn zài cháo tiān yì, wéi qiàn jiā líng jiāng shuǐ shēng.
分明身在朝天驿,惟欠嘉陵江水声。

“分明身在朝天驿”平仄韵脚
拼音:fēn míng shēn zài cháo tiān yì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。