爱吟诗

“逝从屈子学独醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “逝从屈子学独醒”出自宋代陆游的《病酒新愈独卧苹风阁戏书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì cóng qū zǐ xué dú xǐng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-24 16:37:23
“逝从屈子学独醒”全诗《病酒新愈独卧苹风阁戏书》
用酒驱愁如伐国,敌虽摧破吾亦病。
狂呼起舞先自困,闭户垂帷真庙胜。
今朝屏事卧湖边,不但心空兼耳静。
自烧沉水瀹紫笋,聊遣森严配坚正。
追思昨日乃可笑,倚醉题诗恣豪横。
逝从屈子学独醒,免使曹公怪中圣。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病酒新愈独卧苹风阁戏书》陆游 翻译、赏析和诗意

《病酒新愈独卧苹风阁戏书》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过酒的疗愈,我独自躺在苹风阁上,戏写着文字。
用酒来驱散忧愁,就像削弱敌国一样,即使敌人摧毁了,我仍然感到病痛。
疯狂地呼喊起舞,却首先使自己困顿,封闭房门,垂下帷幕,让真实的庙宇胜过世俗的事物。
今天早晨,我躺在湖边,不仅心境空灵,而且耳朵也静谧。
我自己烧火,倒入深水,煮紫色的竹笋,以此来消遣严肃和坚持的思绪。
回想起昨天的行为真是可笑,倚酒而醉,随意地题诗,放肆行事。
我像屈原一样追求独醒,免得曹操怀疑我是聪明的人。

诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游内心的情感和对自身处境的思考。诗人通过饮酒来驱散忧愁,将忧愁比作敌国,但即使敌人被摧毁,他仍然感到内心的病痛。这表明诗人深刻地认识到酒不能完全解决内心的困扰,而是一种短暂的逃避。

诗中描述了诗人疯狂地呼喊起舞,但却首先使自己困顿。这可能暗示了诗人在追求自由和放纵时,却陷入了自我困扰的境地。通过闭门造访真庙,诗人试图追求内心的宁静和真实,超越世俗的事物。

在湖边独自卧榻,诗人感受到心境的空灵和耳朵的静谧,这种环境给予他一种宁静和平静的感觉。

诗的后半部分,诗人通过自烧沉水煮紫笋来消遣森严和坚持的思绪。这种行为表明诗人试图通过自我调节和消遣来缓解内心的矛盾和严肃感。

最后,诗人回想起昨天的行为,觉得自己的行为有些可笑。他以饮酒醉倒,随意地题诗,表现出一种豪放和放纵的态度。他希望自己能像屈原那样清醒,以免引起曹操(指尚书令曹爽)对他的怀疑。

整首诗词展现了诗人内心的纷扰和对自我困境的思考。他试图通过饮酒、舞蹈、闭门静思等方式来寻求内心的宁静和自我调和。诗人对自我解放和追求真实的渴望贯穿全诗,同时也展现出对社会和权力结构的一种批评。这首诗词通过描绘诗人的内心世界和情感状态,展现出他对自我解放和真实追求的渴望。同时,诗中也透露出对权力和社会束缚的不满,表达出一种豪放和独立的精神。整体上,这首诗词融合了个人情感、自我反思和社会观察,展示了陆游艺术才华和深刻的思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“逝从屈子学独醒”全诗拼音读音对照参考

bìng jiǔ xīn yù dú wò píng fēng gé xì shū
病酒新愈独卧苹风阁戏书

yòng jiǔ qū chóu rú fá guó, dí suī cuī pò wú yì bìng.
用酒驱愁如伐国,敌虽摧破吾亦病。
kuáng hū qǐ wǔ xiān zì kùn, bì hù chuí wéi zhēn miào shèng.
狂呼起舞先自困,闭户垂帷真庙胜。
jīn zhāo píng shì wò hú biān, bù dàn xīn kōng jiān ěr jìng.
今朝屏事卧湖边,不但心空兼耳静。
zì shāo chén shuǐ yuè zǐ sǔn, liáo qiǎn sēn yán pèi jiān zhèng.
自烧沉水瀹紫笋,聊遣森严配坚正。
zhuī sī zuó rì nǎi kě xiào, yǐ zuì tí shī zì háo hèng.
追思昨日乃可笑,倚醉题诗恣豪横。
shì cóng qū zǐ xué dú xǐng, miǎn shǐ cáo gōng guài zhōng shèng.
逝从屈子学独醒,免使曹公怪中圣。

“逝从屈子学独醒”平仄韵脚
拼音:shì cóng qū zǐ xué dú xǐng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。