爱吟诗

“麝过林中野草香”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “麝过林中野草香”出自宋代陆游的《小圃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shè guò lín zhōng yě cǎo xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-24 18:08:20
“麝过林中野草香”全诗《小圃》
剡曲西边筑草堂,小园聊复寄相羊。
鱼行水际汀苹动,麝过林中野草香
觅句有时携笔砚,遣怀随事具杯觞。
少年朋旧凋零尽,不独思人亦自伤。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小圃》陆游 翻译、赏析和诗意

《小圃》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个位于剡曲西边的草堂,诗人在这个小园中寄托了自己的情感。

诗词的中文译文如下:
剡曲西边筑草堂,
小园聊复寄相羊。
鱼行水际汀苹动,
麝过林中野草香。
觅句有时携笔砚,
遣怀随事具杯觞。
少年朋旧凋零尽,
不独思人亦自伤。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘小园中的景色和诗人的情感,表达了对逝去的青春和友谊的思念之情。

诗的开头,诗人建造了一个位于剡曲西边的草堂,这个草堂成为了他寄托情感的地方。接着,诗人提到了自己寄托情感的对象——相羊,这可能是诗人的朋友或知己。

接下来的两句描述了水中游动的鱼和水边的苹草,展现了自然界的生机和活力。而林中麝过,野草散发出的香气,则给人以一种宁静和舒适的感觉。

诗的后半部分,诗人提到自己有时带着笔和墨砚,寻找灵感,写下自己的感慨。他用酒杯和觞来表达自己的情感,将自己的思绪随着饮酒而流露出来。

最后两句表达了诗人对逝去的青春和旧友的思念之情。少年时代的朋友们已经凋零消逝,这不仅让诗人思念起他们,也让他自己感到伤感和悲伤。

总的来说,这首诗通过描绘自然景物和表达个人情感,展现了诗人对逝去的青春和友谊的思念之情,同时也表达了对时光流转和人事变迁的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“麝过林中野草香”全诗拼音读音对照参考

xiǎo pǔ
小圃

shàn qū xī biān zhù cǎo táng, xiǎo yuán liáo fù jì xiāng yáng.
剡曲西边筑草堂,小园聊复寄相羊。
yú xíng shuǐ jì tīng píng dòng, shè guò lín zhōng yě cǎo xiāng.
鱼行水际汀苹动,麝过林中野草香。
mì jù yǒu shí xié bǐ yàn, qiǎn huái suí shì jù bēi shāng.
觅句有时携笔砚,遣怀随事具杯觞。
shào nián péng jiù diāo líng jǐn, bù dú sī rén yì zì shāng.
少年朋旧凋零尽,不独思人亦自伤。

“麝过林中野草香”平仄韵脚
拼音:shè guò lín zhōng yě cǎo xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。