爱吟诗

“议在云台上”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “议在云台上”出自唐代杜甫的《建都十二韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì zài yún tái shàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   杜甫
更新时间: 2024-11-24 10:46:46
“议在云台上”全诗《建都十二韵》
苍生未苏息,胡马半乾坤。
议在云台上,谁扶黄屋尊。
建都分魏阙,下韶辟荆门。
恐失东人望,其如西极存。
时危当雪耻,计大岂轻论。
虽倚三阶正,终愁万国翻。
牵裾恨不死,漏网荷殊恩。
永负汉庭哭,遥怜湘水魂。
穷冬客江剑,随事有田园。
风断青蒲节,霜埋翠竹根。
衣冠空穰穰,关辅久昏昏。
愿枉长安日,光辉照北原。
杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《建都十二韵》杜甫 翻译、赏析和诗意

《建都十二韵》是唐代诗人杜甫的作品,描述了他对国家命运的忧虑和对朝政腐败的不满。

诗词的中文译文如下:
苍生未得安息,
胡马横扫半个天地。
谈论国事时,
谁能拯救黄屋朝臣。
建都被分裂,秦朝帝位失守,
辟荆门的魏朝不受尊崇。
我担心东方的人民会失去对我期望和支持,
就像西方的边境一样荒芜。
国家正处于危险之时,我们应当铭记历史的耻辱,
不能轻易妥协。
即使在朝廷的高位上,
我还是担心万国翻覆。
我执意要辞去官职,怀恨不死,
为了报答尊贵的恩情。
我永远都不能忘记当年在汉宫沉痛的哭声,
远远怜悯湘江中的水神。
严寒的冬天,我作为一个游客走在江边,
随遇而安,拥有一片乐土。
风断了青蒲的节节,
霜埋了翠竹的根株。
我这身衣冠空悬在那里,
官员们在权谋中久久昏昏。
我希望那光辉的长安之日,
能够照耀北方的原野。


这首诗词表达了杜甫对国家的忧虑和对朝政的不满。他揭露了时局的动荡和国家的分裂,以及朝廷腐败的现象。对于国家的前途,他既有悲观的忧虑,又有对国家复兴的期盼。他的决心,临危不屈,表达了他对国家的忠诚和责任感。整首诗词意境优美,用词质朴,抒发了杜甫对时局的深切关注和对国家命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“议在云台上”全诗拼音读音对照参考

jiàn dū shí èr yùn
建都十二韵

cāng shēng wèi sū xī, hú mǎ bàn qián kūn.
苍生未苏息,胡马半乾坤。
yì zài yún tái shàng, shuí fú huáng wū zūn.
议在云台上,谁扶黄屋尊。
jiàn dū fēn wèi quē, xià sháo pì jīng mén.
建都分魏阙,下韶辟荆门。
kǒng shī dōng rén wàng, qí rú xī jí cún.
恐失东人望,其如西极存。
shí wēi dāng xuě chǐ, jì dà qǐ qīng lùn.
时危当雪耻,计大岂轻论。
suī yǐ sān jiē zhèng, zhōng chóu wàn guó fān.
虽倚三阶正,终愁万国翻。
qiān jū hèn bù sǐ, lòu wǎng hé shū ēn.
牵裾恨不死,漏网荷殊恩。
yǒng fù hàn tíng kū, yáo lián xiāng shuǐ hún.
永负汉庭哭,遥怜湘水魂。
qióng dōng kè jiāng jiàn, suí shì yǒu tián yuán.
穷冬客江剑,随事有田园。
fēng duàn qīng pú jié, shuāng mái cuì zhú gēn.
风断青蒲节,霜埋翠竹根。
yì guān kōng rǎng rǎng, guān fǔ jiǔ hūn hūn.
衣冠空穰穰,关辅久昏昏。
yuàn wǎng cháng ān rì, guāng huī zhào běi yuán.
愿枉长安日,光辉照北原。

“议在云台上”平仄韵脚
拼音:yì zài yún tái shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。