爱吟诗

“窗外树寒无鸟宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “窗外树寒无鸟宿”出自宋代陆游的《被酒径卧比觉已五鼓矣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng wài shù hán wú niǎo sù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-28 01:05:22
“窗外树寒无鸟宿”全诗《被酒径卧比觉已五鼓矣》
俗事驱人挽不回,经年无地濯氛埃。
酒酣稍觉客愁破,睡觉忽闻山雨来。
窗外树寒无鸟宿,壼中水暖有梅开。
五更欲起先惆怅,烛下文书已作堆。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《被酒径卧比觉已五鼓矣》陆游 翻译、赏析和诗意

《被酒径卧比觉已五鼓矣》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个人在酒醉后醒来的情景,表达了对俗世纷扰的无奈和对岁月流逝的感慨。

诗词的中文译文如下:
被酒醉卧在小径上,醒来时已是五更天。
世俗的事情驱使人无法挽回,多年来无处洗涤尘埃。
酒意尚存,稍感客愁破,刚入睡时突然听到山雨声。
窗外的树寒冷,没有鸟儿栖息,而坛中的水温暖,梅花已经开放。
五更天欲起床时,先是感到忧愁,烛光下堆满了文书。

这首诗词的诗意主要表达了作者对尘世纷扰的无奈和对时光流逝的感慨。诗中的主人公在酒醉后醒来,感到时间已经过去了很久,但他对于世俗的事物却无法挽回。他感到自己多年来无处洗涤尘埃,意味着他无法摆脱尘世的纷扰和烦恼。酒醉时的愁苦在醒来时稍有消散,但他却突然听到了山雨的声音,这种突如其来的变化使他更加感到无奈和困惑。

诗中还描绘了窗外的景象,树寒无鸟宿,窗外的世界显得冷寂和荒凉。而坛中的水却温暖,梅花已经开放,这种对比进一步强调了主人公内心的孤独和无奈。最后,当他想要起床时,他先是感到忧愁,烛光下堆满了文书,这也许是他在世俗中的责任和束缚。

整首诗词以简洁而凄美的语言描绘了主人公内心的矛盾和无奈,通过对自然景物的描写,进一步强调了他与世俗的隔离和孤独。这首诗词展示了陆游独特的感慨和对人生的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“窗外树寒无鸟宿”全诗拼音读音对照参考

bèi jiǔ jìng wò bǐ jué yǐ wǔ gǔ yǐ
被酒径卧比觉已五鼓矣

sú shì qū rén wǎn bù huí, jīng nián wú dì zhuó fēn āi.
俗事驱人挽不回,经年无地濯氛埃。
jiǔ hān shāo jué kè chóu pò, shuì jiào hū wén shān yǔ lái.
酒酣稍觉客愁破,睡觉忽闻山雨来。
chuāng wài shù hán wú niǎo sù, kǔn zhōng shuǐ nuǎn yǒu méi kāi.
窗外树寒无鸟宿,壼中水暖有梅开。
wǔ gēng yù qǐ xiān chóu chàng, zhú xià wén shū yǐ zuò duī.
五更欲起先惆怅,烛下文书已作堆。

“窗外树寒无鸟宿”平仄韵脚
拼音:chuāng wài shù hán wú niǎo sù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。