爱吟诗

“正要共死生”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “正要共死生”出自宋代陆游的《秋花叹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng yào gòng sǐ shēng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-27 13:54:46
“正要共死生”全诗《秋花叹》
秋花如义士,荣悴相与同;岂比轻薄花,四散随春风。
黄菊抱残枝,寂寞卧寒雨;拒霜更可怜,和蔕浮烟浦。
古来结交意,正要共死生
读我秋花诗,可代丹鸡盟。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋花叹》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋花叹》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋花如义士,荣悴相与同;
秋花像义士一样,荣耀而憔悴,彼此相伴;
秋花与轻薄的花相比,岂能四散随春风。

黄菊抱残枝,寂寞卧寒雨;
黄菊拥抱着残枝,孤寂地躺在寒雨中;
它抵御霜露的能力更加可怜,像浮烟一样漂泊在水面上。

古来结交意,正要共死生。
自古以来,结交的意义就在于共同经历生死。
读我秋花诗,可代丹鸡盟。
阅读我的秋花诗,可以代表着丹鸡之盟。

这首诗词以秋花为主题,通过对秋花的描绘,表达了作者对义士精神的赞美和对浮华世俗的批判。秋花象征着坚贞不屈的品质,与轻薄的花相比,它们不随风飘散,而是坚守在枝头。黄菊则象征着坚强的意志,即使在残冬腊月的寒雨中也能坚持生存。作者通过对秋花和黄菊的描写,表达了对真正的友谊和坚韧不拔的品质的推崇。最后两句表达了结交朋友的真正意义,即要与朋友共同经历生死,共同承担责任。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对真挚友谊和高尚品质的向往和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“正要共死生”全诗拼音读音对照参考

qiū huā tàn
秋花叹

qiū huā rú yì shì, róng cuì xiāng yǔ tóng qǐ bǐ qīng bó huā, sì sàn suí chūn fēng.
秋花如义士,荣悴相与同;岂比轻薄花,四散随春风。
huáng jú bào cán zhī, jì mò wò hán yǔ jù shuāng gèng kě lián, hé dì fú yān pǔ.
黄菊抱残枝,寂寞卧寒雨;拒霜更可怜,和蔕浮烟浦。
gǔ lái jié jiāo yì, zhèng yào gòng sǐ shēng.
古来结交意,正要共死生。
dú wǒ qiū huā shī, kě dài dān jī méng.
读我秋花诗,可代丹鸡盟。

“正要共死生”平仄韵脚
拼音:zhèng yào gòng sǐ shēng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。