爱吟诗

“世通婚姻对门扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “世通婚姻对门扉”出自宋代陆游的《论邻人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì tōng hūn yīn duì mén fēi,诗句平仄:仄平平平仄平平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-25 05:35:32
“世通婚姻对门扉”全诗《论邻人》
世通婚姻对门扉,祸福饥饱常相依。
忿争得直义愈非,不如一醉懹牒归。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《论邻人》陆游 翻译、赏析和诗意

《论邻人》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世通婚姻对门扉,
祸福饥饱常相依。
忿争得直义愈非,
不如一醉懹牒归。

诗意:
这首诗词探讨了邻里关系的重要性。诗人通过婚姻和对门的比喻,表达了邻里之间的紧密联系。他指出,人们的福祸和生活的丰衰常常与邻人密切相关。然而,尽管人们可能因为争吵而追求正义,但这种争斗往往并不能解决问题,反而会让事情变得更糟。相比之下,诗人认为,不如放下纷争,喝醉一场,回归平静的生活状态。

赏析:
《论邻人》以简练的文字表达了深刻的人生哲理。诗人通过邻人的形象,探讨了人与人之间的关系以及怎样处理邻里纷争。诗词的前两句借婚姻和对门的形象,强调了邻里之间的紧密联系,即使是一扇门的距离,也能决定人们的福祸和生活的丰歉。接着,诗人指出,人们常常因为争吵而追求正义,但这种争斗往往只会使事情变得更加复杂,而不是真正解决问题。最后两句以“一醉懹牒归”作为结尾,表达了诗人的建议:与其陷入纷争不休的争斗,不如放下烦恼,喝醉一场,回归平静的生活,从容面对人生的起伏。

整首诗词以简洁明了的语言,直接表达了诗人对邻里关系的思考和对人生的独到见解。它提醒人们要珍惜邻里之间的和谐,不要过于计较小事,保持平和的心态,以平静的心境面对人生的喜怒哀乐。这种思想在宋代社会中具有一定的启示意义,也对现代社会中人际关系的处理有一定的借鉴作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“世通婚姻对门扉”全诗拼音读音对照参考

lùn lín rén
论邻人

shì tōng hūn yīn duì mén fēi, huò fú jī bǎo cháng xiāng yī.
世通婚姻对门扉,祸福饥饱常相依。
fèn zhēng de zhí yì yù fēi, bù rú yī zuì ràng dié guī.
忿争得直义愈非,不如一醉懹牒归。

“世通婚姻对门扉”平仄韵脚
拼音:shì tōng hūn yīn duì mén fēi
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。