爱吟诗

“泽居傍海坝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “泽居傍海坝”出自宋代陆游的《翌日早晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zé jū bàng hǎi bà,诗句平仄:平平仄仄仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-27 20:55:07
“泽居傍海坝”全诗《翌日早晴》
泽居傍海坝,暑雨困积潦。
四顾路俱绝,所至泥浩浩。
坐卧败屋中,兀若在孤岛。
得米无束薪,端忧令人老。
今朝复何朝,浮云散如扫。
一蝉鸣高槐,两蝶点平草。
欣然受凉颸,便欲事幽讨。
呼童羁我驹,东走天台道。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《翌日早晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《翌日早晴》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了作者在一个清晨的景象和内心的感受。

诗词的中文译文如下:
泽居傍海坝,暑雨困积潦。
四顾路俱绝,所至泥浩浩。
坐卧败屋中,兀若在孤岛。
得米无束薪,端忧令人老。
今朝复何朝,浮云散如扫。
一蝉鸣高槐,两蝶点平草。
欣然受凉颸,便欲事幽讨。
呼童羁我驹,东走天台道。

这首诗的诗意是表达了作者在一个夏日的清晨,身处偏远的地方,被暑雨困扰,四周的道路都被泥浆所阻塞,感到孤独无助。他坐卧在破败的屋子里,感觉自己像是被困在孤岛上,生活困顿,没有稳定的收入,忧虑使人感到衰老。然而,当清晨的浮云散去时,一只蝉在高槐树上鸣叫,两只蝴蝶在平静的草地上飞舞,给作者带来了一丝欣慰和宁静。他感到凉风拂面,心生欢喜,渴望追求更深层次的事物。于是,他呼唤着仆人,骑着马向东走,前往天台道。

这首诗通过描绘作者的环境和内心感受,表达了对生活困境的痛苦和对自由、追求的渴望。尽管作者身处逆境,但他仍然能够从自然中找到一丝慰藉和希望,这展示了他坚韧不拔的精神和对美好事物的追求。整首诗以简洁的语言和生动的形象描绘,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“泽居傍海坝”全诗拼音读音对照参考

yì rì zǎo qíng
翌日早晴

zé jū bàng hǎi bà, shǔ yǔ kùn jī lǎo.
泽居傍海坝,暑雨困积潦。
sì gù lù jù jué, suǒ zhì ní hào hào.
四顾路俱绝,所至泥浩浩。
zuò wò bài wū zhōng, wù ruò zài gū dǎo.
坐卧败屋中,兀若在孤岛。
dé mǐ wú shù xīn, duān yōu lìng rén lǎo.
得米无束薪,端忧令人老。
jīn zhāo fù hé cháo, fú yún sàn rú sǎo.
今朝复何朝,浮云散如扫。
yī chán míng gāo huái, liǎng dié diǎn píng cǎo.
一蝉鸣高槐,两蝶点平草。
xīn rán shòu liáng sī, biàn yù shì yōu tǎo.
欣然受凉颸,便欲事幽讨。
hū tóng jī wǒ jū, dōng zǒu tiān tāi dào.
呼童羁我驹,东走天台道。

“泽居傍海坝”平仄韵脚
拼音:zé jū bàng hǎi bà
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。