爱吟诗

“烟浦渔歌断”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “烟浦渔歌断”出自宋代陆游的《夜泛蜻蜓浦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān pǔ yú gē duàn,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-22 14:02:40
“烟浦渔歌断”全诗《夜泛蜻蜓浦》
四顾水无际,三更月未生。
偶成摇楫去,不减御风行。
烟浦渔歌断,芦洲鬼火明。
还家人已睡,小立叩柴荆。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜泛蜻蜓浦》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜泛蜻蜓浦》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了夜晚泛舟在蜻蜓浦的景象。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
四周望去,水面一望无际,月亮还未升起。我偶然决定摇动船桨出发,不输给御风的行进速度。烟雾笼罩的渔村歌声渐渐消失,芦苇丛中的鬼火闪烁明亮。回到家中,家人已经入睡,我静静地敲击柴门。

诗意:
这首诗以夜晚泛舟在蜻蜓浦为背景,通过描绘自然景色和人物活动,表达了诗人内心的情感和思考。诗人在夜晚独自泛舟,感受到水面的广阔和无垠,月亮还未升起,给人一种宁静和神秘的感觉。诗人决定摇动船桨出发,表现出他积极向前的精神和不畏艰险的态度,不输给御风的行进速度,显示出他的自信和坚定。诗中还描绘了烟雾笼罩的渔村和芦苇丛中的鬼火,给人一种幽静和神秘的氛围。最后,诗人回到家中,家人已经入睡,他轻轻地敲击柴门,表现出他的归家之情和对家人的思念。

赏析:
这首诗通过对自然景色和人物活动的描绘,展现了诗人内心的情感和思考。诗人以夜晚泛舟为背景,通过对水面、月亮、渔村和家人的描绘,表达了他对自然的热爱、对生活的热情以及对家庭的思念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到诗人的情感和思绪。整首诗以简洁明快的语言展现了诗人积极向上的精神和对生活的热爱,给人以启迪和鼓舞。同时,诗中的景物描写也给人以美的享受和思考的空间,使读者能够在阅读中感受到诗人的情感和思绪,产生共鸣。这首诗以其独特的艺术表现形式和深刻的内涵,展现了陆游诗歌的风采和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“烟浦渔歌断”全诗拼音读音对照参考

yè fàn qīng tíng pǔ
夜泛蜻蜓浦

sì gù shuǐ wú jì, sān gēng yuè wèi shēng.
四顾水无际,三更月未生。
ǒu chéng yáo jí qù, bù jiǎn yù fēng xíng.
偶成摇楫去,不减御风行。
yān pǔ yú gē duàn, lú zhōu guǐ huǒ míng.
烟浦渔歌断,芦洲鬼火明。
huán jiā rén yǐ shuì, xiǎo lì kòu chái jīng.
还家人已睡,小立叩柴荆。

“烟浦渔歌断”平仄韵脚
拼音:yān pǔ yú gē duàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。