爱吟诗

“抚事泪零落”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “抚事泪零落”出自宋代陆游的《舒悲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǔ shì lèi líng luò,诗句平仄:仄仄仄平仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-28 04:16:45
“抚事泪零落”全诗《舒悲》
嗜酒苦猖狂,畏人还龌龊。
老病始悔叹,天下无此错。
管葛逝已久,千古困俗学;扪虱论大计,使我思景略。
中原失枝梧,胡尘暗河洛。
天道远莫测,士气伏不作。
煌煌东观书,无乃太寂寞。
丈夫不徒死,可作一丘貉?岁晚计愈疏,抚事泪零落
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舒悲》陆游 翻译、赏析和诗意

《舒悲》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

舒悲
嗜酒苦猖狂,畏人还龌龊。
老病始悔叹,天下无此错。
管葛逝已久,千古困俗学;
扪虱论大计,使我思景略。
中原失枝梧,胡尘暗河洛。
天道远莫测,士气伏不作。
煌煌东观书,无乃太寂寞。
丈夫不徒死,可作一丘貉?
岁晚计愈疏,抚事泪零落!

译文:
舒悲
沉迷于酒的狂热,畏惧人们的指责。
年老病痛时才悔恨,这是天下罕见的错误。
管葛已逝去多年,千古以来受困于庸俗之学;
纠缠于琐事而忽略了大计,使我思绪烦乱。
中原失去了枝叶茂盛的梧桐树,胡尘笼罩了河洛之地。
天道遥远难以预测,士气低落无法振作。
煌煌东观的书籍,却无法填补内心的寂寞。
丈夫不应仅仅为死而活,难道只能成为一只无足轻重的动物?
岁月渐晚,计划变得越发疏漏,抚摸着事物时泪水纷落!

诗意和赏析:
《舒悲》是陆游晚年的作品,表达了他对自己过去的放纵和庸俗行为的悔恨之情。诗中描绘了作者嗜酒成瘾、畏惧他人的批评,以及年老病痛时才开始悔恨自己的过错。他感叹自己受困于庸俗之学,忽略了大计,思绪烦乱。他观察到中原地区失去了昔日的繁荣,被胡人的战乱所笼罩,而天道的运行也难以预测,士气低落。他感到内心的寂寞,认为丈夫不应该只为了生存而活着,而是应该有所作为。最后,他抱怨岁月渐晚,计划变得越来越疏漏,情感上也变得脆弱,泪水不禁流下。

这首诗词通过对自身的反思和对时代的观察,表达了作者对自己过去行为的悔恨和对社会现状的忧虑。它展现了陆游晚年的忧伤和对人生意义的思考,同时也反映了宋代社会的动荡和文化的衰落。整首诗词以自省和忧愁的情绪贯穿,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“抚事泪零落”全诗拼音读音对照参考

shū bēi
舒悲

shì jiǔ kǔ chāng kuáng, wèi rén hái wò chuò.
嗜酒苦猖狂,畏人还龌龊。
lǎo bìng shǐ huǐ tàn, tiān xià wú cǐ cuò.
老病始悔叹,天下无此错。
guǎn gé shì yǐ jiǔ, qiān gǔ kùn sú xué mén shī lùn dà jì, shǐ wǒ sī jǐng lüè.
管葛逝已久,千古困俗学;扪虱论大计,使我思景略。
zhōng yuán shī zhī wú, hú chén àn hé luò.
中原失枝梧,胡尘暗河洛。
tiān dào yuǎn mò cè, shì qì fú bù zuò.
天道远莫测,士气伏不作。
huáng huáng dōng guān shū, wú nǎi tài jì mò.
煌煌东观书,无乃太寂寞。
zhàng fū bù tú sǐ, kě zuò yī qiū háo? suì wǎn jì yù shū, fǔ shì lèi líng luò!
丈夫不徒死,可作一丘貉?岁晚计愈疏,抚事泪零落!

“抚事泪零落”平仄韵脚
拼音:fǔ shì lèi líng luò
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。