爱吟诗

“塔子矶前艇子横”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “塔子矶前艇子横”出自宋代陆游的《塔子矶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tǎ zi jī qián tǐng zi héng,诗句平仄:仄平平仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-22 13:02:48
“塔子矶前艇子横”全诗《塔子矶》
塔子矶前艇子横,一窗秋月为谁明?青山不减年年恨,白发无端日日生。
七泽苍茫非故国,九歌哀怨有遗声。
古来拨乱非无策,夜半潮平意未平。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《塔子矶》陆游 翻译、赏析和诗意

《塔子矶》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
塔子矶前艇子横,
一窗秋月为谁明?
青山不减年年恨,
白发无端日日生。
七泽苍茫非故国,
九歌哀怨有遗声。
古来拨乱非无策,
夜半潮平意未平。

诗意:
这首诗词描绘了一个景象,诗人站在塔子矶前,看着一艘艘船只横渡而过。他望着窗外的秋月,思考着这明亮的月光为谁而照耀。诗人感叹青山依旧,而自己的年华却在不断流逝中埋下了无尽的悲伤。他的白发无端地一天天生长,时光的流逝无情地催促着他。

诗人提到了七泽和九歌,七泽指的是古代传说中的七个泽国,九歌则是楚国的乐府诗歌。这里用七泽和九歌来象征着远离故国的苍茫和哀怨。诗人感叹着自己离开故国已久,但心中的思乡之情仍然无法平息。

赏析:
《塔子矶》以简洁而深刻的语言描绘了诗人内心的孤独和思乡之情。诗人通过塔子矶和艇子的形象,表达了自己在异乡的无助和迷茫。他看着秋月,思考着自己的人生和存在的意义。青山不减的景象与白发日生的形象形成了鲜明的对比,凸显了时光的无情和岁月的流逝。

诗中的七泽和九歌象征着诗人远离故国的苍茫和哀怨。这些象征使诗词更具有深远的意义,表达了诗人对故国的思念和对乱世的忧虑。诗人认为,历史上总是有办法解决乱局的,但在夜半潮平的时刻,他的内心仍然无法平静。

《塔子矶》通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的孤独、思乡和对乱世的忧虑。这首诗词在描绘景物的同时,通过象征手法传达了诗人的情感和思想,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“塔子矶前艇子横”全诗拼音读音对照参考

tǎ zi jī
塔子矶

tǎ zi jī qián tǐng zi héng, yī chuāng qiū yuè wèi shuí míng? qīng shān bù jiǎn nián nián hèn, bái fà wú duān rì rì shēng.
塔子矶前艇子横,一窗秋月为谁明?青山不减年年恨,白发无端日日生。
qī zé cāng máng fēi gù guó, jiǔ gē āi yuàn yǒu yí shēng.
七泽苍茫非故国,九歌哀怨有遗声。
gǔ lái bō luàn fēi wú cè, yè bàn cháo píng yì wèi píng.
古来拨乱非无策,夜半潮平意未平。

“塔子矶前艇子横”平仄韵脚
拼音:tǎ zi jī qián tǐng zi héng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。