爱吟诗

“庭前柏树西来意”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “庭前柏树西来意”出自宋代陆游的《和张功父见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng qián bǎi shù xī lái yì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-25 07:21:49
“庭前柏树西来意”全诗《和张功父见寄》
佐命貂蝉再世孙,手鉏瓜垄傍青门。
超腾已得丹换骨,恋著肯求香返魂?正复悲秋如骑省,可令病渴似文园?庭前柏树西来意,握手何时得共论?
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《和张功父见寄》陆游 翻译、赏析和诗意

《和张功父见寄》是宋代文人陆游的一首诗词。这首诗词的中文译文如下:

佐命貂蝉再世孙,
手鉏瓜垄傍青门。
超腾已得丹换骨,
恋著肯求香返魂?
正复悲秋如骑省,
可令病渴似文园?
庭前柏树西来意,
握手何时得共论?

这首诗词的诗意和赏析如下:

这首诗词以陆游和他的朋友张功父的见面为主题,表达了陆游内心的情感和思考。

诗的开头写道:“佐命貂蝉再世孙”,意味着陆游自认为有才华,可以与貂蝉相提并论。这里的“佐命”意思是协助君主治理国家,而“貂蝉再世孙”则指的是自己是貂蝉转世的后代。这是一种自嘲和自傲的表达方式。

接下来的两句:“手鉏瓜垄傍青门,超腾已得丹换骨”,描绘了陆游潜心学问的形象。他用手持鉏犁田,身处官府之旁,表达了自己在平凡的生活中保持着进取和奋发的精神。而“超腾已得丹换骨”则暗示他通过修炼,已经得到了超凡的能力,可以换骨重生,获得新的生命。

接下来的两句:“恋著肯求香返魂?正复悲秋如骑省”,表现了陆游对于香返魂的渴望和对逝去时光的留恋。香返魂是一种传说中的仙草,有复活的功效。这里的“恋著”表达了他对重返往昔的思念之情,而“悲秋如骑省”则意味着他对逝去时光的悲伤和感慨。

最后两句:“可令病渴似文园?庭前柏树西来意,握手何时得共论?”表达了陆游对于与张功父共同探讨文学艺术的期望和希望。他希望能够与张功父在庭前的柏树下握手共论,意味着他们的友谊和共同的理想。

总体而言,这首诗词展示了陆游自嘲和自豪的情感,同时表达了对往昔时光和友谊的思念和渴望。通过对平凡生活和文学艺术的描绘,诗人表达了对人生意义和真理的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“庭前柏树西来意”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng gōng fù jiàn jì
和张功父见寄

zuǒ mìng diāo chán zài shì sūn, shǒu chú guā lǒng bàng qīng mén.
佐命貂蝉再世孙,手鉏瓜垄傍青门。
chāo téng yǐ dé dān huàn gǔ, liàn zhe kěn qiú xiāng fǎn hún? zhèng fù bēi qiū rú qí shěng, kě lìng bìng kě shì wén yuán? tíng qián bǎi shù xī lái yì, wò shǒu hé shí dé gòng lùn?
超腾已得丹换骨,恋著肯求香返魂?正复悲秋如骑省,可令病渴似文园?庭前柏树西来意,握手何时得共论?

“庭前柏树西来意”平仄韵脚
拼音:tíng qián bǎi shù xī lái yì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。