爱吟诗

“飞鼪满屋老枭鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “飞鼪满屋老枭鸣”出自宋代陆游的《纵游深山随所遇记之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi shēng mǎn wū lǎo xiāo míng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-25 16:16:53
“飞鼪满屋老枭鸣”全诗《纵游深山随所遇记之》
古寺萧萧不见僧,飞鼪满屋老枭鸣
空房终夜无灯火,断木支门睡到明。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《纵游深山随所遇记之》陆游 翻译、赏析和诗意

《纵游深山随所遇记之》是宋代陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古寺萧萧不见僧,
飞鼪满屋老枭鸣。
空房终夜无灯火,
断木支门睡到明。

诗意:
这首诗词描绘了作者登山游玩的情景。诗中的古寺静谧无人,只有凄凉的风声。整个房间内布满了老鼠和枭鸟,它们在寂静的夜晚发出声音。空荡的房间里没有灯火,作者依靠支撑着门的断木头入眠,一直睡到天亮。

赏析:
这首诗词通过描绘深山中的一处古寺,展现了一种幽静、凄凉的氛围。古寺中无僧,显得空荡萧条,仿佛已被时光遗忘。老鼠和枭鸟的存在增加了孤寂感,它们的声音在这个安静的夜晚显得格外刺耳。诗中没有灯火,暗示着这座古寺已经废弃,没有人来照料。作者以一种自然的方式入睡,支撑门的断木头也暗示了他对环境的适应和淡然处之的态度。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅寂静而凄凉的画面,通过对景物的描写,表达了作者对寂寞孤独境遇的接受和宁静自在的心态。它展示了陆游独特的写作风格,以及对生活的深刻思考和对自然的敏感触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“飞鼪满屋老枭鸣”全诗拼音读音对照参考

zòng yóu shēn shān suí suǒ yù jì zhī
纵游深山随所遇记之

gǔ sì xiāo xiāo bú jiàn sēng, fēi shēng mǎn wū lǎo xiāo míng.
古寺萧萧不见僧,飞鼪满屋老枭鸣。
kōng fáng zhōng yè wú dēng huǒ, duàn mù zhī mén shuì dào míng.
空房终夜无灯火,断木支门睡到明。

“飞鼪满屋老枭鸣”平仄韵脚
拼音:fēi shēng mǎn wū lǎo xiāo míng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。