爱吟诗

“禽喧换宿枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “禽喧换宿枝”出自宋代陆游的《冬夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín xuān huàn sù zhī,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-22 21:48:19
“禽喧换宿枝”全诗《冬夕》
犬吠惊飘叶,禽喧换宿枝
堕空霜肃肃,垂地斗离离。
野叟读书罢,高城吹角悲。
功名浑错料,老病却如期。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《冬夕》陆游 翻译、赏析和诗意

《冬夕》是宋代文人陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

犬吠惊飘叶,
Dogs' barks startle the falling leaves,
禽喧换宿枝。
Birds' clamor changes their roosting branches.
堕空霜肃肃,
Falling frost chills the desolate air,
垂地斗离离。
Hanging low, the Dipper seems to drift away.

野叟读书罢,
The old hermit finishes reading,
高城吹角悲。
From the tall city walls, a horn blows in sorrow.
功名浑错料,
Success and fame are but trivial matters,
老病却如期。
Old age and illness still arrive on schedule.

诗意和赏析:
《冬夕》描绘了寒冷冬夜的景象,通过对自然环境和人生的描写,表达了作者的思考和感慨。

诗的开篇,犬吠和禽鸟的喧闹声惊扰着飘落的树叶,形容了冬夜中的寂静与动荡。接着,霜降下来,使得空气更加冷寂,斗柄指向地面的北斗星也显得遥远。这些描写增强了冷冽的氛围和孤寂感。

接下来,诗中出现了野叟和高城,分别代表了平凡的生活和世俗的功名。野叟读书罢,意味着一位普通老人结束了日常的勤学苦读,而高城吹角悲,象征着都市中的士人们因功名无望而感到悲伤。这一对比展示了两种截然不同的生活态度。

最后两句表达了人生的无常和不可控性。作者认为功名和名利都是虚妄的,老病的降临却是无法逃避的。诗中的"老病却如期"表达了作者对生命的深刻思考,认识到人生中的各种境遇都是无法改变的。

整首诗以冬夜为背景,通过描绘自然景象和人生意味,表达了作者对人生的思考和感慨。它传达了对功名利禄的冷漠和对生命无常的思索,展现了陆游独特的意境和对人生真谛的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“禽喧换宿枝”全诗拼音读音对照参考

dōng xī
冬夕

quǎn fèi jīng piāo yè, qín xuān huàn sù zhī.
犬吠惊飘叶,禽喧换宿枝。
duò kōng shuāng sù sù, chuí dì dòu lí lí.
堕空霜肃肃,垂地斗离离。
yě sǒu dú shū bà, gāo chéng chuī jiǎo bēi.
野叟读书罢,高城吹角悲。
gōng míng hún cuò liào, lǎo bìng què rú qī.
功名浑错料,老病却如期。

“禽喧换宿枝”平仄韵脚
拼音:qín xuān huàn sù zhī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。