爱吟诗

“虫喧梦回枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “虫喧梦回枕”出自宋代陆游的《雨夕排闷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng xuān mèng huí zhěn,诗句平仄:平平仄平仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-24 21:14:54
“虫喧梦回枕”全诗《雨夕排闷》
烟雨暗郊墟,颓然卧草庐。
虫喧梦回枕,灯伴读残书。
短褐频关念,荒畦久废锄。
更堪湖水涨,累日食无鱼!
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨夕排闷》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨夕排闷》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

烟雨暗郊墟,
雨雾笼罩着郊野村庄,
颓然卧草庐。
我颓然地躺在简陋的茅屋里。

虫喧梦回枕,
虫鸣声扰乱了我的梦境,
我从梦中醒来。
灯伴读残书。
灯火陪伴着我读着残破的书籍。

短褐频关念,
我频繁地关注着短暂的生活。
荒畦久废锄。
农田荒废已久,锄头长时间未被使用。

更堪湖水涨,
更令人担忧的是湖水上涨,
累日食无鱼!
连续多日,我都无法捕到鱼!

这首诗词通过描绘雨夜的景象,表达了作者内心的郁闷和忧愁。烟雨笼罩的郊野村庄和简陋的茅屋,营造出一种阴沉的氛围。作者的心情低落,感到生活的困顿和无奈。他在梦中被虫鸣声惊醒,灯火陪伴着他读着残破的书籍,显示出他对知识的渴望和追求。然而,他的生活却被短暂的忧虑和农田的荒废所困扰。最后,作者提到湖水上涨,暗示着他的困境愈发严重,无法获得温饱。

这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的苦闷和对生活的无奈。通过对自然景象的描写,表达了作者对生活困境的感受。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代文人对生活的思考和对社会现实的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“虫喧梦回枕”全诗拼音读音对照参考

yǔ xī pái mèn
雨夕排闷

yān yǔ àn jiāo xū, tuí rán wò cǎo lú.
烟雨暗郊墟,颓然卧草庐。
chóng xuān mèng huí zhěn, dēng bàn dú cán shū.
虫喧梦回枕,灯伴读残书。
duǎn hè pín guān niàn, huāng qí jiǔ fèi chú.
短褐频关念,荒畦久废锄。
gèng kān hú shuǐ zhǎng, lèi rì shí wú yú!
更堪湖水涨,累日食无鱼!

“虫喧梦回枕”平仄韵脚
拼音:chóng xuān mèng huí zhěn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。