爱吟诗

“常教零落在蒿莱”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “常教零落在蒿莱”出自宋代陆游的《读唐人愁诗戏作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng jiào líng luò zài hāo lái,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-24 20:34:00
“常教零落在蒿莱”全诗《读唐人愁诗戏作》
天恐文人未尽才,常教零落在蒿莱
不为千载离骚计,屈子何由泽畔来?
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《读唐人愁诗戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《读唐人愁诗戏作》是陆游在宋代创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对唐代文人才华未能充分发挥的忧虑,以及对自己才华未被珍视的感叹。

诗词的中文译文如下:
天恐文人未尽才,
常教零落在蒿莱。
不为千载离骚计,
屈子何由泽畔来?

诗意和赏析:
这首诗词以一种忧虑和感叹的语气,表达了作者对唐代文人才华未能充分发挥的担忧。作者认为,天地恐怕是因为文人的才华未能得到充分的发挥,所以常常看到他们黯然离去,像是零落在蒿莱之间。蒿莱是一种草木茂盛的地方,这里象征着文人的才华被埋没或被忽视的境况。

接着,作者提到了离骚,离骚是屈原创作的一篇诗篇,表达了屈原对国家的忧虑和自己的失意。作者说自己并不像屈原那样,为了千载后人的离骚而计划着自己的创作。屈子是屈原的别称,他是中国古代伟大的诗人和政治家。作者问道,屈子又如何能够从泽畔(指湖泊边上)来到这里,也就是说,自己的才华是否能够被人们所理解和珍视。

这首诗词通过对唐代文人才华未能充分发挥的忧虑和对自己才华未被珍视的感叹,表达了作者对文人境遇的思考和对自身价值的反思。它展现了作者对文学创作和才华的珍视,同时也反映了他对时代和社会的不满和忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“常教零落在蒿莱”全诗拼音读音对照参考

dú táng rén chóu shī xì zuò
读唐人愁诗戏作

tiān kǒng wén rén wèi jǐn cái, cháng jiào líng luò zài hāo lái.
天恐文人未尽才,常教零落在蒿莱。
bù wéi qiān zǎi lí sāo jì, qū zǐ hé yóu zé pàn lái?
不为千载离骚计,屈子何由泽畔来?

“常教零落在蒿莱”平仄韵脚
拼音:cháng jiào líng luò zài hāo lái
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。