爱吟诗

“陆子江海人”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “陆子江海人”出自宋代陆游的《新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù zi jiāng hǎi rén,诗句平仄:仄平仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-27 10:16:43
“陆子江海人”全诗《新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗》
陆子江海人,所愿守节死。
潮生钓濑边,月落菱歌里。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗》陆游 翻译、赏析和诗意

《新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新秋时节,我坐在窗前,看着门前的树渐渐变黄,心中涌起了写诗的欲望。我是一个独自在江海间漂泊的人,我愿意守护着我的节操,即使死去。潮水涨起,我在钓鱼的濑边,月亮落下,我在菱歌的声音中。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对秋天的感慨和自身境遇的思考。秋天是一个象征着变化和离别的季节,诗人通过窗前老树的变黄,抒发了对时光流转的感叹。他身处江海之间,孤独漂泊,但他坚守自己的原则和节操,宁愿选择死亡也不愿妥协。在潮水涨起的时候,他在钓鱼的濑边,感受着生命的起伏和变化;而在月亮落下的时候,他在菱歌的声音中,体验着寂寞和离别的情感。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对秋天的深情和对人生的思考。通过窗前老树的变黄,诗人抓住了秋天的特点,将自然景物与人生的变迁相结合,表达了对时光流转的感慨。诗人的境遇与秋天的离别意象相呼应,突出了他内心的孤独和坚守。潮水涨起和月亮落下的描写,增加了诗词的意境和情感色彩,使读者更能感受到诗人的心境。整首诗词以简约的语言,表达了对秋天和人生的深情思索,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“陆子江海人”全诗拼音读音对照参考

xīn qiū yǐ chuāng lǐ rén jiāng lǎo mén qián shù yù qiū wèi yùn zuò xiǎo shī
新秋以窗里人将老门前树欲秋为韵作小诗

lù zi jiāng hǎi rén, suǒ yuàn shǒu jié sǐ.
陆子江海人,所愿守节死。
cháo shēng diào lài biān, yuè luò líng gē lǐ.
潮生钓濑边,月落菱歌里。

“陆子江海人”平仄韵脚
拼音:lù zi jiāng hǎi rén
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陆子江海人”的相关诗句